ISSN 2542-1069
Язык: ru

Статья: АЛГОРИТМ ПЕРЕВОДА КОММЕРЧЕСКИХ ПИСЕМ (2024)

Читать онлайн

В работе были рассмотрены особенности и этапы написания коммерческих писем, а также представлены комплексный подход, включающий анализ коммуникативных целей, выбор правильного стиля, использование профессиональной терминологии, выбор конвенциональных переводческих трансформаций. Актуальность исследования определяется расширением деловых коммуникаций в эпоху развития торговых отношений между разными странами, поэтому проблема адекватного перевода в бизнес-коммуникациях требует уточнения. Целью исследования является изучение процесса написания коммерческих писем на предмете базового алгоритма написания коммерческих писем, обеспечивающего наилучшие результаты. Нами был применен анализ, синтез, описательный метод, серьезный анализ научной литературы. Было установлено, что перевод коммерческих писем требует не только языковой квалификации, но и глубокого понимания бизнес-контекста, этикета и культурной среды.

Ключевые фразы: алгоритм перевода, коммерческие письма, этапы перевода, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ, конвенциональность перевода
Автор (ы): Луговая Юлия Витальевна
Журнал: ШАГ В НАУКУ

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

УДК
81. Лингвистика. Языкознание. Языки
Для цитирования:
ЛУГОВАЯ Ю. В. АЛГОРИТМ ПЕРЕВОДА КОММЕРЧЕСКИХ ПИСЕМ // ШАГ В НАУКУ. 2024. № 4
Текстовый фрагмент статьи