Архив статей журнала
В испанском языке суффикс -i считается гендерно-нейтральной морфемой, служащей в том числе для образования уменьшительно-ласкательных форм личных имен. Предыдущие исследования показали, что эта морфема более продуктивна в отношении женских имен. Однако есть много испанских имен собственных, для которых существуют пары альтернативных уменьшительных форм (например, Antonia > Toña / Toñi; Antonio > Toño / Toni). В данной статье исследуется потенциал суффикса -i для создания уменьшительных форм имен, называющих людей обоих полов, а также его фактическое использование носителями континентального испанского языка, представляющими четыре поколения - от «бэби-бумеров» до «поколения Z». В статье анализируются связи между звуковым символизмом, выражаемым суффиксом, и его прагматикой, что позволяет оценить сохранение или изменение его предполагаемой гендерной нейтральности с течением времени. Статья организована следующим образом. Сначала дается обзор научной литературы, посвященной проблеме звукового символизма и гендерной маркированности личных имен, а также теоретические основания исследования. Затем описывается методология исследования, которая включает в себя разработку опроса для оценки гендерной нейтральности использования гипокористик с суффиксом -i носителями испанского языка. Информантами стали 30 мужчин и 30 женщин разных поколений (50 % - «бэби-бумеры» и «поколение X», другие 50 % - «миллениалы» и «поколение Z»). Полученным количественным данным дается качественная оценка. Результаты исследования свидетельствуют о большей продуктивности суффикса -i применительно к женским именам, при этом отмечаются различия в использовании форм имен на -i в зависимости от пола и возраста говорящих, что сигнализирует о зарождающемся среди представителей молодого поколения отклонении от традиционной (характерной для предыдущих поколений) модели использования уменьшительных форм женских имен на -i.