Структуры бессознательного, пред-сознания, сознания могут быть эмоциональными, знаковыми, мысленными, вербальными и т. п. Эволюция этого процесса шла от животных, к человекообразной обезьяне и далее к человеку, индивидууму, личности. Структуры сознания наглядны, обладают устойчивостью, иерархией, особым кодом, набором опорных ритмов, способностью к самоорганизации. В развиваемом подходе рассматриваются не сами пред-структуры и структуры сознания, а то, что стоит над ними — границы равновесных частей особи (человека, индивида, личности) с одной стороны и окружающей среды (уровня мира) с другой стороны. Взаимодействие с уровнем структурного равновесия можно рассмотреть через одинаковость алгоритмов взаимодействий разнородных субстанций мира (особи, человека, личности) и ритмических взаимодействий, что широко распространено в мире, обществе, духовной сфере, а также в динамических аспектах религий. Это внутренний взгляд на эти структуры. Взаимодействие между равновесными частями человека (индивидуума, личности) и окружающей его средой можно рассматривать с точки зрения равновесных границ различных видов искусства, а также статических аспектов религий. Это взгляд, ориентированный на эти структуры «извне». Особенно наглядна роль, которую играют в этих границах молитвы и их заместители. Онтологические и метафизические структуры молитв устремлены к Богу, Высшим силам мироздания. Развиваемый подход позволяет перекидывать мост от структур пред-сознания и сознания к областям существования человека, индивида, личности через их равновесные части. Главным критерием при этом является ориентация на фундаментальные границы между равновесиями мира вещей мира и равновесными частями окружающих сред и уровней мира.
В статье рассматриваются русские и польские народные именования христианского праздника Рождество Пресвятой Богородицы. С целью обнаружения лингвокультурологической специфики данных образований анализируются структурные и семантические особенности общеупотребительных и территориально ограниченных наименований этой памятной даты. На основе компонентного анализа устанавливается, что значительное число русских и польских народных именований характеризуется сходством состава и внутренней формы. Общие мотивационные признаки, лежащие в основе этих номинаций, указывают на лицо и событие, которому посвящен праздник. В результате сопоставительного анализа русских и польских диалектных названий праздника Рождество Пресвятой Богородицы были установлены различия в их семантике, обусловленные экстралингвистическими причинами. Различия в мотивации территориально ограниченных вариантов именования рассматриваемой памятной даты связаны с духовными и культурно-историческими традициями русского и польского народов
В данной статье описываются русские и польские именования христианского праздника Успение Пресвятой Богородицы. С целью обнаружения лингвокультурологической специфики данных образований анализируются особенности семантики и структуры официальных и неофициальных (народных) наименований рассматриваемой памятной даты, имеющих в своем составе религиозный компонент. В результате сопоставления русских и польских геортонимов были установлены сходства в механизме номинации официальных названий праздника Успение Пресвятой Богородицы, связанные с религиозной общностью народов (принадлежностью к христианству). Основные мотивационные признаки, характерные для этих образований, указывают на лицо, которому посвящена памятная дата, а также на событие, центром которого является Богородица. Однако конфессиональные различия (русское православие и польский католицизм) обусловили несходства во внутренней форме лексем, репрезентирующих разные смысловые акценты праздника Успение Пресвятой Богородицы