Архив статей

Предисловие к первому разделу (2025)
Выпуск: № 1 (2025)
Авторы: Фещенко Владимир Валентинович, Зыкова Ирина Владимировна, Соколова Ольга Викторовна

Публикуемый в этом выпуске блок из десяти исследовательских статей посвящен прагматике (преимущественно лингвистической) художественных дискурсов. Большинство докладов, на основе которых созданы эти материалы, были представлены на конференции «Язык – дискурс – корпус: в поисках прагматики», прошедшей в Институте языкознания РАН 6–7 сентября 2024 г. Отдельное направление конференции было связано с прагматикой как измерением художественного языка. Статьи данного блока предлагают целый ряд подходов к описанию функционирования прагматических единиц в разных видах художественного дискурса (поэзия, проза, драма, кино) и сопредельных с ним дискурсах (эпистолярном, историческом, телевизионном).

Сохранить в закладках
Новые поэтические жанры сетевого юмора: русский паблик «Вижу рифмы» (2025)
Выпуск: № 2 (2025)
Авторы: Брагина Наталья Георгиевна

Статья посвящена сравнительно недавно возникшему интернет-жанру: стишкам паблика «Вижу рифмы». Стишки построены с применением технологии монтажа: после нескольких стихотворных строк следует фотография с какойлибо надписью, названием и др. Обсуждены вопросы, связанные с появлением и развитием новых поэтических интернет-жанров. Охарактеризованы отношения между авторской поэзией и сетевой поэзией. Продемонстрировано освоение в сетевой поэзии идеологии «новой искренности», которая исходно была сформирована в авторской поэзии. Выделены и описаны разные способы создания комического эффекта, основанного на контрасте между текстом, зафиксированным на фотографии, и «достраиваемыми» стихотворными строками.

Сохранить в закладках
Концепт ГЕНИЙ / GENIUS в дискурсе документальной драмы: лингвокультурный аспект (2025)
Выпуск: № 2 (2025)
Авторы: Кузина Светлана Елисеевна, Берендеева Мария Сергеевна

Статья посвящена анализу структуры концепта ГЕНИЙ и его английского эквивалента GENIUS при их репрезентации в русском фильме «Свободная энергия Теслы» и в американском фильме «Пираты Силиконовой долины». Структура концепта ГЕНИЙ / GENIUS сопоставляется в трех аспектах: 1) структура концептов, реконструированная на основе концептуального пространства фильмов на фоне общеязыковой структуры тех же концептов; 2) визуальная репрезентация концептов на фоне вербальной репрезентации в поликодовом тексте; 3) русский концепт ГЕНИЙ на фоне английского GENIUS. В результате установлено, что, несмотря на различия в исходной общеязыковой структуре концептов (так, концепт GENIUS включает большее количество сегментов, соответствующих сферам человеческой деятельности), механизмы трансформации концепта при его переходе в концептуальное пространство поликодового текста являются сходными.

Сохранить в закладках
Графика и параграфемика: где проходит граница между лингвистикой и паралингвистикой письма (2025)
Выпуск: № 2 (2025)
Авторы: Ким Игорь Ефимович

Настоящая статья посвящена проблеме определения границы между языковыми и неязыковыми средствами письма. Первые обычно изучаются в графике или графемике – лингвистических дисциплинах, вторые относятся к ведению параграфемики или метаграфемики как раздела паралингвистики. На место границы между средствами графики и параграфемики влияют многие факторы, в том числе понимание сущности и состава графики, сущности и состава параграфемики, решение вопроса об отношении письма к языку. Оказывается, что граница между графическими и параграфемными средствами письма размыта и составляет большую область, включающую знаки пунктуации и другие вспомогательные знаки письма.

Сохранить в закладках
О совершенстве «несовершенных» языков (по страницам текстов славяноязычных авторов) (2025)
Выпуск: № 2 (2025)
Авторы: Бразговская Елена Евгеньевна

В дискурсе современных когнитивных исследований понятие семиотического совершенства выходит за рамки мифа о языке Адама. В статье предложен альтернативный (по отношению к мистикам Ренессанса) взгляд на эту проблему. Объект анализа – система представлений о совершенном языке в текстах славяноязычных авторов XX–XXI вв. (Ч. Милоша, О. Токарчук, С. Лема и др.). Новизна работы определяется пониманием семиотического совершенства, где оптимальность знаковой системы противопоставлена абсолютной репрезентации. Язык Адама рассматривается как теоретический конструкт, созданный методом моделирования возможных объектов. Анализ критериев его репрезентативного «совершенства» (отсутствие «семиотического порога» между языком и миром, одновариантное замещение референта и др.) позволяет сделать вывод о языке Адама как «лингвистическом нонсенсе», противоречащем развитию форм человеческого мышления и культуры как таковой. Напротив, параметры репрезентативной «недостаточности» естественных языков, оборачиваются доказательством их семиотического совершенства. Среди показателей семиотической оптимальности – вероятностная природа языка, его креативный потенциал, дополнительность вербальных и невербальных систем, феномен «расширенного сознания». Идеал знаковой репрезентации не утрачен после Вавилона: история культуры есть история совершенствования инструментов языка.

Сохранить в закладках
На пути к поэтической прагматике (2025)
Выпуск: № 2 (2025)
Авторы: Фещенко Владимир Валентинович

На пересечении лингвистики, лингвофилософии и теорий литературы в настоящее время формируется особое направление, которое можно назвать прагматикой художественных дискурсов, включающее в себя изучение лингвопрагматических параметров дискурсов прозы, поэзии, драмы, театра, кино, перформанса, песни и т. д. Данная статья посвящена предыстории и современному состоянию прагматических подходов к поэтическому дискурсу. В течение ХХ в. складывались теории художественного дискурса, намечающие перспективу лингвопрагматического подхода к поэтическому тексту, т. е. подхода, при котором поэтическое высказывание рассматривается как действие, осуществляемое при помощи слов. Приводится экскурс в четыре национальных традиции поэтической прагматики: русскую (В. Н. Волошинов, Ю. С. Степанов и др.), французскую (Э. Бенвенист), немецкую (М. Хайдеггер, Х.-Г. Гадамер) и англо-американскую (Дж. Сёрль, Т. Ван Дейк и др.). Отмечаются точки пересечения литературоведческого и лингвистического анализа прагматики поэтического дискурса.

Сохранить в закладках
Поджанр интервью с актером: интерпретационный и динамический аспекты (2025)
Выпуск: № 2 (2025)
Авторы: Лаппо Марина Александровна, Чэнь Шань

Анализируется динамика поджанра портретного интервью с актером, связанного с развитием жанра интервью в целом, а также с устранением советских идеологических установок. Описаны ведущие конститутивные признаки данного поджанра: двойная коммуникативная направленность, интенциональная структура, конвенциональная сторона текстов интервью. Установлено, что основными вариантами описываемого поджанра в советский период явились интервью-монолог, интервью-рассказ, а ведущими тактиками обоснования необходимости интервью ‒ демонстрация повода, делегирование зрителю / читателю права задавать вопросы актеру. Определено, что «кристаллизующая» модификация жанра интервью с актером складывается постепенно, не ранее чем к концу 1980-х гг.

Сохранить в закладках
Пародийный текст как способ реализации лингвокреативного потенциала языковой личности (на материале литературных пародий Л. Филатова) (2025)
Выпуск: № 2 (2025)
Авторы: Шпильман Марина Владимировна

Рассматривается один из способов реализации креативного потенциала языковой личности – пародийный текст. На материале литературных пародий Л. Филатова на Р. Рождественского, Е. Евтушенко и Ю. Левитанского выявляются виды пародийных текстов и языковые средства их создания. Анализ показал, что Л. Филатов использует два вида пародийных текстов: «классический» стихотворный, представляющий собой самостоятельное произведение, и эпитекст – прозаическую пародию в виде предтекстового комментария к основной пародии в стихах. Пародии Л. Филатова отражают тонкий анализ языка и стиля произведений пародируемых поэтов, а также ироническую оценку их черт характера.

Сохранить в закладках
Новые слова и значения в зеркале поэтической цитаты (о контекстуальном компоненте «Словаря русского языка» под редакцией Н. С. Державина) (2025)
Выпуск: № 2 (2025)
Авторы: Козловская Наталия Витальевна

В статье отражен начальный этап составления словника проекта лексикографического описания корпуса русских неологизмов первой трети ХХ в. Словарь русского языка под редакцией Н. С. Державина (1929–1937) охарактеризован как один из источников словника проекта. Выявлены особенности контекстуального компонента издания, который был значительно обновлен за счет привлечения новой поэзии 20–30-х гг. ХХ в. Произведен качественный и количественный анализ состава цитат двух выпусков. Установлено, что основными новыми источниками поэтических цитат словаря являются произведения Демьяна Бедного и Владимира Маяковского; выявлен круг других авторов новых поэтических цитат. На материале девяти выпусков словаря проанализированы основные функции поэтической цитаты: оправдать включение нового слова или значения, показать принадлежность слова к современному языку, отразить авторское новообразование, фиксируемое с помощью компонента толкования «встретилось у…», отразить обновление образного строя языка. Установлено, что новая цитата часто является маркером нового слова, нового значения, изменения семантики, процесса актуализации словоупотребления.

Сохранить в закладках
Современный ольфакторий как объект междисциплинарных исследований (2025)
Выпуск: № 2 (2025)
Авторы: Басалаева Елена Геннадьевна

Рассматриваются ключевые подходы к изучению феномена обонятельного восприятия, зависящие от позиции интерпретатора. Несмотря на неодинаковые «точки отсчета» различных областей знаний, изучающих обонятельную перцепцию, имеется значительная доля пересечений, позволяющих объяснить сложную природу обонятельных впечатлений и особенности перцептивнокогнитивной деятельности в целом. Автором представлен аналитический обзор научных работ, посвященных изучению запаха как биологического и семиотического феномена, изложены различные филологические подходы к исследованию одоро-ольфакторного фрагмента словаря, определены перспективные проблемные области интерпретации обонятельной перцепции, требующие лингвистической разработки.

Сохранить в закладках
Предисловие к разделу (2025)
Выпуск: № 2 (2025)
Авторы: Трипольская Т. А.

В октябре 2024 г. в Новосибирском государственном педагогическом университете состоялись ежегодные Филологические чтения «Интерпре-тационный потенциал языковой системы и творческая активность говоря-щего». Центральной темой конференции стала фигура интерпретатора в парадигме современной филологической науки.

Сохранить в закладках