ISSN 2542-1077 · EISSN 1994-5973
Язык: ru

Статья: СЕМАНТИКА ПЕРФЕКТА КОНСТАТАЦИИ СОСТОЯНИЯ В БОЛГАРСКОМ ЯЗЫКЕ: СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ И ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ (2025)

Читать онлайн

Цель исследования - определить объем значений перфекта констатации состояния в болгарском языке, а также выявить эквивалентность на межъязыковом и переводческом уровнях соответствующим категориям в русском языке. Гипотеза работы заключается в предположении, что перфект констатации состояния может выступать промежуточным звеном между индикативным перфектом и несвидетельскими формами болгарского языка и не имеет полных эквивалентов в русском языке. В рамках сравнительно-сопоставительного анализа рассматриваются отрывки из художественных произведений, содержащие вышеупомянутую форму, и их переводы на русский язык. По итогам работы делается вывод о безэквивалентности перфекта констатации состояния по отношению к русскому языку, а также представляется набор грамматических форм, обладающих схожей семантикой. Результаты исследования могут быть использованы как для дальнейших научных разработок в данной области, так и в качестве готовых переводческих стратегий при работе с текстами на болгарском языке.

Ключевые фразы: сравнительно-сопоставительный анализ, ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ, ПЕРЕВОД, болгарский язык, русский язык, перфект констатации состояния, ЭВИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ, выпадение глагола-связки в 3 sgpl, результативность
Автор (ы): Лучаев Дмитрий Ильич
Журнал: УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ ПЕТРОЗАВОДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

УДК
81. Лингвистика. Языкознание. Языки
811.163.2. Болгарский
Для цитирования:
ЛУЧАЕВ Д. И. СЕМАНТИКА ПЕРФЕКТА КОНСТАТАЦИИ СОСТОЯНИЯ В БОЛГАРСКОМ ЯЗЫКЕ: СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ И ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ // УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ ПЕТРОЗАВОДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА. 2025. Т. 47 № 1
Текстовый фрагмент статьи