Архив статей журнала

РЕАЛИЗАЦИЯ ИННОВАЦИОННОГО ПРОЕКТА «ПЕДАГОГ-МУЖЧИНА - ЛИДЕР И НАСТАВНИК» В РЕСПУБЛИКЕ ТЫВА (2025)
Выпуск: Т. 7 № 1 (2025)
Авторы: Ооржак Анай-Кара Сергеевна

В статье освещены результаты реализации инновационного проекта «Педагог-мужчина - лидер и наставник» в системе общего образования Республики Тыва с 2014 по 2019 гг. Целью настоящей работы является рассмотрение и обобщение регионального опыта реализации проекта по привлечению мужчин к педагогической деятельности. В исследовании решаются следующие задачи: изучение гендерного состава педагогических кадров в тувинских общеобразовательных школах; обобщение способов этнопедагогического воспитания, применяемых педагогами-мужчинами в образовательном процессе, и их популяризация; оценка эффективности инновационного проекта на основе анализа полученных мониторинговых данных. Автором в работе использованы методы контент-анализа, обобщения и систематизации статистической информации для выявления гендерного состава педагогических кадров Тывы и перспектив включенности педагогов-мужчин в образовательное и воспитательное пространство республики с учетом этнокультурных особенностей традиционного воспитания. Инновационный проект «Педагог-мужчина - лидер и наставник» направлен на профилактику правонарушений среди учащихся, главным образом трудных подростков с использованием традиционной культуры тувинцев. Реализация проекта показала снижение числа правонарушений, уменьшение количества детей, состоящих на контроле в тех школах, где мужчины занимают должности заместителей директоров по воспитательной работе, педагогов-организаторов или наставников.

Сохранить в закладках
ЭТНОКУЛЬТУРНАЯ СОЦИАЛИЗАЦИЯ СТУДЕНТОВ В ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЕ ВУЗА: МОТИВАЦИОННЫЙ АСПЕКТ (2025)
Выпуск: Т. 7 № 1 (2025)
Авторы: Матвеев Роман Андреевич

Работа посвящена исследованию процесса этнокультурной социализации студентов. Современный вуз представляет собой поликультурную образовательную среду, в которой за счет использования ее культурного и социального потенциала возможна эффективная социализация, т. е. процесс бесконфликтного вхождения личности с этнокультурными особенностями, ценностями и образцами поведения своего народа в поликультурный социум. Цель статьи - представить результаты начального этапа эксперимента по этнокультурной социализации студентов в поликультурной образовательной среде высшего учебного заведения. В студенческих группах на начальном этапе эксперимента большинство респондентов не были знакомы с национальной культурой других народов. Более того, часть респондентов показала нежелание знакомиться с иноязычной культурой. На основе методов наблюдения, опроса и анкетирования автором настоящей работы были сделаны выводы о том, что до проведения основной работы по этнокультурной социализации студентов усилия педагогов должны быть сосредоточены на формировании у них мотивации к знакомству с культурными традициями разных народов. Эта работа была необходима для обеспечения валидности дальнейшего исследования, так как группы изначально отличались по степени мотивации. Формированию мотивации способствует реализация принципов направленности воспитательного процесса вуза на познание этнокультурных традиций, обычаев разных народов; опоры в воспитании студентов на национальные традиции, осваиваемые ими на основе этнокультурной реконструкции.

Сохранить в закладках
ФОРМИРОВАНИЕ ЭТНОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ БУДУЩИХ МЕНЕДЖЕРОВ СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ: ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ РАБОТЫ (2025)
Выпуск: Т. 7 № 1 (2025)
Авторы: Вереялова Диана Владимировна

В настоящей статье автором анализируется деятельность научно-творческой школы этнокультурной направленности «Этнос» Чувашского государственного института культуры и искусств в области формирования этнокультурной компетентности студентов. Материалом исследования послужили результаты наблюдения автора за процессом профессиональной подготовки менеджеров социально-культурной деятельности. Наблюдение проводилось по таким критериям, как знания о материальных и духовно-нравственных ценностях этнической общности, традициях и обрядах, питании, музыке, спорте, способах жизнеобеспечения, географии расселения; навыки корректного поведения в ситуациях межэтнического общения в соответствии с культурными особенностями собеседника, в том числе в выборе актуальных средств вербального и невербального общения; личностные качества, выражающиеся в заинтересованности теми или иными культурными проявлениями, желанием к ним приобщиться. Разработка содержания деятельности по формированию этнокультурной компетентности студентов основывается на обобщении личного опыта автора статьи, а также на научно-методических исследованиях формирования и развития этнического самосознания студентов, лингвокультурных и этнопсихологических особенностях чувашского менталитета, подготовки будущих руководителей хореографических любительских коллективов к сценической интерпретации народного танца, приобщения студенческой молодежи к народной художественной культуре. Для достижения положительных результатов необходима интеграция учебно-образовательной, научно-исследовательской, культурно-просветительской, взаимодействия с социокультурными субъектами, инновационной деятельности.

Сохранить в закладках
ИТАЛЬЯНСКИЙ ГЛАГОЛ «VENIRE»: АНАЛИЗ ПОЛИВЕРБАЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЙ (2025)
Выпуск: Т. 7 № 1 (2025)
Авторы: Давиде Скалия

В статье предлагается анализ вербальных структур итальянского языка с использованием глагола venire ‘приходить’ с целью их классификации в одну из следующих категорий: глагольные перифразы, псевдокоординация или глагольные сериальные конструкции. Материалом для эмпирического исследования послужили данные корпусов итальянского языка. Работа основана на методе дистрибутивного и дистрибутивно-статистического анализа. В исследовании активно используются правила глоссирования, заложенные Лейпцигской системой. Настоящий подход позволяет не просто раскрывать семантические и синтаксические взаимосвязи, но и систематизировать полученные данные с уникальной точностью, обеспечивая глубокое понимание структурных особенностей языка. Рабочая гипотеза исследования заключается в том, что конструкции с глаголом venire могут быть классифицированы по разным признакам, таким как структура, смысловые оттенки, контекст использования и языковые особенности для того, чтобы лучше понять распространение и использование упомянутых выше глагольных структур в итальянской лингвистической панораме. Объяснив принципы, по которым были исследованы и проанализированы различные конструкции, можно прийти к выводу, что итальянские глагольные конструкции, использующие глагол venire, могут быть идентифицированы как глагольные перифразы или частные случаи паратактических конструкций.

Сохранить в закладках
ОНОМАСТИЧЕСКИЕ РЕАЛИИ АРАБСКОГО МИРА В РИФМОВАННОМ СЛЕНГЕ (2025)
Выпуск: Т. 7 № 1 (2025)
Авторы: Горшунов Юрий Владимирович, Горшунова Елизавета Юрьевна

Статья посвящена национально-этнической составляющей рифмованного сленга. В работе сделан акцент на реалиях рифмованного сленга, отражающих реалии арабской культуры. Цель исследования - рассмотреть в лингвистическом и социокультурном аспектах рифмы, названия которых ассоциируются со странами и реалиями арабского мира. Основной метод исследования - описательный, реализованный в приемах систематизации, обобщения и интерпретации языкового материала. Лингвистические методы включают контекстный, дефиниционный анализ и метод семантической интерпретации. В фокусе внимания авторов оказался особый пласт стилистически окрашенной лексики, отражающий культурные, социокультурные и культурно-исторические реалии в контексте культурной грамотности и обладающий лингвокультурологической ценностью. В исследовательское поле попали как устаревшие рифмы, возникшие в середине XIX в., так и устоявшиеся рифмы, датируемые XX в., а также относительно свежие рифмы, датируемые началом нового тысячелетия. Согласно исследованиям, в речи с рифмованным сленгом доминируют ономастические рифмы, построенные на прецедентных именах. Результаты исследования могут быть полезны и интересны специалистам, разрабатывающим темы межкультурной коммуникации, лингвокультурологии, лингвостилистики, контрастивной лингвистики английского и русского языков, лексикологии.

Сохранить в закладках
НАЦИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ПОЛЯ BROT В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ (ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИЙ АСПЕКТ) (2025)
Выпуск: Т. 7 № 1 (2025)
Авторы: Воробьев Юрий Алексеевич

Данная работа посвящена лингвострановедческому анализу фонового слова «Brot» в сопоставлении с его русским понятийным эквивалентом «хлеб» с целью выявления национально-специфических отличий, обусловленных присутствием на семантической периферии данных лексем культурных компонентов. Лексический фон слова «Brot» представлен в работе в виде лексико-фразеологического поля, в состав которого были включены культурно маркированные лексические единицы, соединяющие в себе как лингвистическое, так и нелингвистическое содержание, что позволило страноведчески значимо интерпретировать название данного семантического объединения. Актуальность исследования обусловлена необходимостью дальнейшего изучения фоновой лексики с учетом комплексного характера ее внепонятийной части значения, т. е. лексического фона, обладающего имплицитным национальным своеобразием, элиминация которого способна обусловить сбои в ходе акта межкультурной коммуникации. Использованные в ходе исследования методы описательного, сопоставительного и компонентного анализа, метод критического анализа словаря и словарных дефиниций позволили сделать вывод о высокой степени культурной уникальности парадигматических и синтагматических отношений у слова «Brot», а также выявил количественные и качественные отличия у тематически соотнесенных цельно- и раздельнооформленных вторичных номинаций в рамках указанного лексико-фразеологического поля, что является следствием особой гастрономической функции хлеба в немецкой национальной кухне. Основной материал исследования представлен культурно маркированными лексическими единицами указанной тематики, выявленными путем сплошной выборки из немецких толковых, энциклопедических, фразеологических и лингвострановедческих словарей, немецкоязычных справочных ресурсов, а также немецко-русских переводных словарей.

Сохранить в закладках
ИСЛАМ В ЯПОНИИ В СОВРЕМЕННОЙ ПАРАДИГМЕ (2025)
Выпуск: Т. 7 № 1 (2025)
Авторы: Оги Александра-Мегуми

Статья посвящена изучению развития ислама в Японии от Нода Масатаро - первого японца, который принял ислам в 1891 г. в Османской империи, до наших дней. Особое внимание уделено освещению исламской политики Японии в 1930-1945 гг., тому, как через призму синтоизма и буддизма японцами понимается ислам. В настоящее время наблюдается рост числа мусульман-японцев. Примечательно то, что большинство из них составляют женщины, вышедшие замуж за мусульман, однако и сами японцы, в основном молодая интеллигенция, начинают принимать ислам. В Японии есть и мусульмане второго поколения - те, у кого один или оба родителя являются последователями ислама. Причем один из родителей может быть иностранцем. В этом случае такие люди сталкиваются с проблемами идентичности и возможности влиться в традиционное японское общество. Одной из главных проблем японских мусульман является проблема захоронения по мусульманской традиции, поскольку японцы в основном выбирают кремацию. В целом японцы веротерпимы и властями предприняты меры для сохранения таких настроений, и это происходит вопреки возрастающим исламофобским настроения в Европе и Америке, которые могут посеять страх среди японцев в отношении мусульман.

Сохранить в закладках
РЕЦЕНЗИЯ НА: ЛЕБЕДЕВ Э. Е. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ В ЧУВАШСКОМ ЯЗЫКЕ: МОНОГРАФИЯ / ЧЕБОКСАРЫ: ЧУВАШСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ ГУМАНИТАРНЫХ НАУК, 2023. 211 С (2024)
Выпуск: Т. 6 № 1 (2024)
Авторы: Иванова Алена Михайловна

В чувашском языкознании в последнее время усилились исследования в области грамматики. Во многом это связано с приходом в чувашелогию нового поколения ученых, но в большей степени – осознанием необходимости изучения грамматики чувашского языка в его реалиях, а не путем калькирования иноязычной теории. Последнее стало результатом признания положений петербургской тюркологической школы во главе с профессором В. Г. Гузевым, направленных на аутентичное описание грамматик тюркских языков.

Сохранить в закладках
ЭТНОКУЛЬТУРНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КИТАЙСКИХ УЧАЩИХСЯ-ФИЛОЛОГОВ (УРОВЕНЬ А0-А2) (2024)
Выпуск: Т. 6 № 1 (2024)
Авторы: Мухаммад Людмила Петровна, Потёмкина Виктория Равельевна, Чжан Шаньчжи

Статья посвящена изучению этнокультурной составляющей учебного процесса китайских учащихся-филологов. Цель исследования - построение профессионально ориентированной модели подготовки иностранных студентов к межкультурной коммуникации на русском языке. Материал исследования составили видео- и аудиозаписи учебной работы на русском языке в условиях российских подготовительных факультетов. Методы исследования - анализ теоретических моделей, представленных в современной литературе по преподаванию русского языка в китайской аудитории; обобщение собственного практического опыта; моделирование учебного процесса с включением в модель этнокультурной составляющей. В результате проведенной работы авторы приходят к следующим выводам: в качестве оптимальной методологической основы следует выбрать вариативную модель личностно-деятельностного обучения, базирующуюся на антропологическом, коммуникативном и когнитивном принципах в комплексе, что, с одной стороны, позволит включить в обучение этнокультурный компонент, с другой - не нарушит процессов комплексности обучения и формирования языковой личности как целостного феномена. В качестве интегративного компонента в модели представлен актуальный для китайских студентов-филологов метатекст, в основание которого заложена стандартизированная интенция «Общая характеристика объекта». В итоге обучающиеся с опорой на этнокультурный потенциал и умение выстраивать общение на русском языке к концу первого семестра овладевают уровнем А2+ и уже готовы к работе во втором семестре по изучению специальных филологических дисциплин непосредственно на русском языке.

Сохранить в закладках
СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ ДРЕВЕСНЫХ РИТУАЛЬНЫХ ПРЕДМЕТОВ В РУССКОМ ЗАГОВОРНО-ЗАКЛИНАТЕЛЬНОМ ОБРЯДЕ (2024)
Выпуск: Т. 6 № 1 (2024)
Авторы: Москвина Вероника Анатольевна

В статье на примере группы ритуальных предметов древесного происхождения рассматривается предметный код русской заговорно-заклинательной традиции. Этой группе в исследованиях уделено недостаточно внимания, на что указывает краткий обзор литературы. Материалом для анализа послужили русские заговоры XIX-XXI вв., а также полевые материалы, записанные автором в период с 2003 по 2023 гг. в Омском Прииртышье. Цель настоящей работы - определить семантическое поле группы древесных предметов в русских заговорах, а также выявить соотношение ритуального предмета и его вербального символического воплощения. Основной метод исследования - историко-типологический, позволяющий провести типологические параллели с целью уточнения границ семантического поля, в которое входят ритуальные предметы исследуемой группы. Также в статье реализуются комплексный и межжанровый подходы. Проведенный анализ показывает широкое распространение ритуальных предметов древесного происхождения в русской заговорной традиции. Предметы входят в текст заговора в качестве самостоятельных образов, а могут использоваться относительно автономно от вербального компонента заговора. Семантика предмета находится в соответствии с функционально-тематической направленностью заговора и определяется его содержанием. Рассмотрение двух предметов - сучка и щепок (стружек) выявило расширение их функций и семантического поля в русских заговорах Сибири. Этот вывод определяет направление дальнейшего исследования заговорной атрибутики в аспекте взаимовлияния аборигенных и переселенческих традиций.

Сохранить в закладках
О СЛОВАРЕ ЧУВАШСКИХ МИКРОТОПОНИМОВ (2024)
Выпуск: Т. 6 № 1 (2024)
Авторы: Леонтьев Дмитрий Эдуардович, Фомин Эдуард Валентинович

Исследование посвящено проблеме словаря микротопонимов, бытующих в чувашской среде. Чувашская микротопонимия входит в число лексико-фразеологической страты, которая теряется стремительными темпами, и ее фиксация в настоящее время представляется более чем актуальной. Учеными много раз озвучивалась идея подобного издания, неоднократно начинался сбор материала, однако до его реализации дело не доходило ни разу. Настоящая публикация по сути является проспектом проектируемого словаря. Исследование строится на анализе коллекции названий малых географических объектов, созданной обучающимися Чувашского государственного университета им. И. Н. Ульянова в 2023 г. Лексикографирование микротопонимов ставит задачей их кодификацию, изучение в качестве результата конкретного экстралингвистически обусловленного именования местных географических реалий, а также возможных межъязыковых контактов с выходом на проблематику глотто- и этногенеза, уточнение типологических черт чувашского имянаречения в целом. Авторами предлагается двухступенчатая работа над проектом: в первую очередь сбор топонимов и их издание в виде ежегодных сборников, во вторую - подготовка и публикация итогового словаря. Обозначенный подход подготовит основу для обобщающего труда по чувашской микротопонимии.

Сохранить в закладках
К ВОПРОСУ О СИНТАКСИЧЕСКОМ СТАТУСЕ СУБСТАНТИВОВ В РУССКИХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ ТОЖДЕСТВА (2024)
Выпуск: Т. 6 № 1 (2024)
Авторы: Князева Наталья Владимировна

Статья посвящена многоаспектному описанию отдельных типов бисубстантивных предложений характеризующей семантики для решения сложных вопросов синтаксического анализа, вызванных морфологической идентичностью словоформ предикативного минимума. В связи с чем настоящее исследование имеет теоретический и практико-ориентированный характер, призвано решить две взаимообусловленные задачи: выявить структурно-семантические и коммуникативные особенности конструкций, предложить методические рекомендации для синтаксического анализа предложений. Материалом для исследования послужила современная художественная литература, а именно: авторская подборка соответствующих контекстов, которые используются на практических занятиях с обучающимися как материал для выработки навыков синтаксического анализа. На основе аналитико-описательного метода анализа языкового материала и результатов ориентирующего и обучающего эксперимента в ходе работы со студентами-филологами определены проблемные зоны синтаксического анализа конструкций, сформулированы выводы рекомендательного характера: синтаксический анализ бисубстантивных предложений должен включать не только традиционные структурно-семантические параметры, но и характеристику семантической структуры и коммуникативной организации высказываний, учитывать контекстуальную обусловленность, стилистические и прагматические факторы их реализации. Синтаксические явления необходимо рассматривать с функциональной точки зрения на всех этапах и уровнях обучения синтаксису современного русского языка.

Сохранить в закладках
← назад вперёд →