В статье на материале шести языков: русского, французского, испанского, английского, норвежского и хантыйского — рассмотрены каритивные конструкции в типологической перспективе. Исследование сочетает подходы Грамматики конструкций (CxG) и Московской лексико-типологической группы, источник данных — опрос носителей. Выделяется три семантических домена: утраты / необладания, уступки и избегания. Переходные конструкции акцентируют внимание на участии агенса, а в фокусе непереходных — отношение обладания между двумя участниками. К основным лексическим источникам конструкций относятся глаголы позиции, движения и упорядочивания.
Идентификаторы и классификаторы
Грамматика конструкций представляет собой стремительно набирающее популярность функциональное направление лингвистики и одновременно семейство теоретических функционально-ориентированных моделей языка. Конструкционный подход позволяет фиксировать, описывать и типологизировать языковые единицы между словоформой и простым предложением, которые не попадают в поле зрения традиционных исследований по грамматике и лексике. К таким единицам, в частности, относятся глагольно-каритивные конструкции, которым посвящена данная статья. На материале шести языков: русского, английского, норвежского, французского, испанского и хантыйского —рассматриваются семантическое разнообразие, особенности кодирования участников и лексические источники конструкций.
Список литературы
- Рахилина (ред.) 2010 — Е. В. Рахилина (отв. ред.). Лингвистика конструкций. М.: Издательский центр «Азбуковник», 2010. DOI: 10.4000/res.414.
- Рахилина и др. 2020 — Е. В. Рахилина, Т. И. Резникова, Д. А. Рыжова. Глаголы падения в языках мира: фреймы, параметры и типы систем // Acta Linguistica Petropolitana. 2020. Т. XVI. Ч. 1. С. 9–63. DOI: 10.30842/alp2306573716101.
- Рахилина, Резникова 2013 — Е. В. Рахилина, Т. И. Резникова. Фреймовый подход к лексической типологии // Вопросы языкознания. 2013. № 2: С. 3–31.
- Оскольская и др. 2020 — С. А. Оскольская, Н. М. Заика, С. Б. Клименко, М. Л. Федотов. Определение каритива как сравнительного понятия // Вопросы языкознания. 2020. № 3. С. 7–25. DOI: 10.31857/S0373658X0009370-6.
- Христосова 2021 — К. А. Христосова. Формирование семьи конструкций на примере каритивов: выпускная квалификационная работа. М.: НИУ ВШЭ, 2021.
- Crevels 2000 — E. I. Crevels. Concession. A typological study. Doctoral thesis. Amsterdam: University of Amsterdam, 2000.
- Croft 2001 — W. Croft. Radical construction grammar: Syntactic theory in typological perspective. Oxford: Oxford University Press, 2001. DOI: 10.1093/oxfordhb/ 9780195396683.013.0012.
- Fillmore et al. 1988 — C. J. Fillmore, P. Kay, M. C. O’Connor. Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: the case of let alone // Language. 1988. Vol. 64. № 3. P. 501–538. DOI: 10.2307/414531.
- Goldberg 1995 — A. E. Goldberg. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago, IL: University of Chicago Press, 1995.
- Goldberg 2006 — A. E. Goldberg. Constructions at Work: The Nature of Generalization in Language. Oxford: Oxford University Press, 2006. DOI:10.1093/acprof:oso/9780199268511.001.0001.
- Gries, Stefanowitsch 2004a — S. Th. Gries, A Stefanowitsch. Extending collostructional analysis: a corpus-based perspective on ‘alternations’ // International Journal of Corpus Linguistics. 2004. Vol. 9. № 1. P. 97–129. DOI: 10.1075/ijcl.9.1.06gri.
- Gries, Stefanowitsch 2004b — S. Th. Gries, A Stefanowitsch. Co-varying collexemes in the intocausative // M. Achard, S. Kemmer (eds.). Language, Culture, and Mind. Stanford: CSLI, 2004. P. 225–236. DOI: 10.1075/ijcl.9.1.06gri.
- Gildea, Barðdal 2023 — S. Gildea, J. Barðdal. From grammaticalization to Diachronic Construction Grammar: A natural evolution of the paradigm // Studies in Language. 2023. Vol. 47. № 4. P. 743–788. DOI: 10.1075/sl.20079.gil.
- Haspelmath, König 1998 — M. Haspelmath, E. König. Concessive conditionals in the languages of Europe // Van der Auwera (ed.). Adverbial Constructions in the Languages of Europe. Berlin: Mouton, 1998. P. 563–640. DOI: 10.1515/9783110802610.563.
- Heine, Kuteva 2002 — B. Heine, T. Kuteva. World lexicon of grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. DOI: 10.1017/s0022226703252063.
- Kuteva et al. 2019 — T. Kuteva, B. Heine, B. Hong, H. Long, H. Narrog, S. Rhee.
- World lexicon of grammaticalization. 2nd, extensively revised and updated edition. Cambridge: Cambridge University Press, 2019. DOI: 10.1017/9781316479704.
- Stefanowitsch, Gries 2003 — A. Stefanowitsch, S. Th. Gries. Collostructions: investigating the interaction between words and constructions // International Journal of Corpus Linguistics. 2003. Vol. 8. № 2. P. 209–243. DOI: 10.1075/ ijcl.8.2.03ste.
- Stefanowitsch, Gries 2005 — A. Stefanowitsch, S. Th. Gries. Covarying collexemes // Corpus Linguistics and Linguistic Theory. 2005. Vol. 1. № 1. P. 1–43. DOI: 10.1515/cllt.2005.1.1.1.
- Traugott, Trousdale 2013 — E. C. Traugott, G. Trousdale. Constructionalization and Constructional Changes. Oxford: Oxford University Press, 2013. DOI: 10.1093/ acprof:oso/9780199679898.001.0001.
Выпуск
Другие статьи выпуска
Книга посвящена речи детей с расстройством аутистического спектра (РАС). На материале сессий с участием финно- и франкоязычных детей с РАС и терапевтов описываются просодические особенности, нарушения плавности, проблемы взаимопонимания и интеракционные стратегии участников, визуальный контакт. Описание просодии выглядит наиболее интересно и убедительно. Некоторые выводы и утверждения представляются небесспорными и порой не согласующимися с избранной автором конверсационно-аналитической методологией.
Успешная межкультурная коммуникация зависит от понимания собеседниками прагматики высказываний и, соответсвенно, выявления предполагаемого смысла. Различия в культурных нормах заставляют коммуникантов прибегать к использованию разных языковых средств и разных стратегий вежливости в идентичных ситуациях общения. В статье представлены результаты сравнительного анализа способов выражения реализации речевого акта просьбы, используемых алжирскими и российскими студентами и преподавателями в процессе общения в университетской аудитории. Для сбора данных был использован метод письменного завершения дискурса, в рамках которого 148 респондентам (53 русским и 95 алжирским участникам) были предложены три различные ситуации. Полученные результаты доказывают, что вежливость не обязательно предполагает замаскированную просьбу, а прямая просьба не всегда подразумевает невежливость. В исследовании содержатся новые данные о влиянии социокультурных факторов на использование прямых и замаскированных просьб. Статья вносит вклад в изучение прагматики межкультурной коммуникации и дискурса общения в учебной аудитории.
Цель статьи — исследование др.‑исл. Mú-spell, Múspellz-heimr, номинации мифологического локуса в «Младшей Эдде», а также аналогий из «Старшей Эдды», древневерхненемецкой поэмы «Муспилли» и древнесаксонского «Хелианда», чтобы создать целостную «эддическую» трактовку соответствующей лексемы; продемонстрировать ее германскую перспективу; объяснить соотношение между локальным (др.‑исл. Múspellz-heimr ‘Муспелля мир’) и темпоральным (д.‑в.‑н. mūspilli, обозначение конца мира) значениями; реконструировать исходное значение.
В данной работе представлены 6 словарных статей составляемого автором «Этимологического словаря тунгусо-маньчжурских языков (праязыковой фонд)». Праязыковые корни в этих статьях формально одинаковы (*dā-), и задача автора заключается в том, чтобы доказать, что не все эти корни являются омонимами. Автор пришел к выводу о том, что 3 корня со значениями 1. ‘напасть на след, найти след՚, 2. ‘впасть (о реке)՚ и 3. ‘заразиться՚ этимологически связаны друг с другом. Общее происхождение имеют также корни, означающие ‘родственник(и) со стороны матери, жены’, ‘переправиться на другую сторону, на другой берег՚ и ‘мера длины, равная максимальному расстоянию между вытянутыми в стороны руками՚, причем первоначальным значением этих корней было, вероятно, ‘сторона՚.
В статье рассматривается система вопросительных местоимений категории предмета и лица на материале всех ветвей диалектов группы Минь сино-тибетской семьи. Главная задача исследования — выявить различные инновации в этой системе, возникающие в миньском регионе, вскрыть лежащие в их основе механизмы и (методом исключения) определить, какие из наблюдаемых лексем можно вывести на праминьский уровень. Помимо обычного сравнительно-исторического метода, анализ учитывает также ареальный фактор, отмечая возможное влияние на формирование современных систем вопросительных местоимений со стороны как соседних диалектных групп, так и общенационального литературного языка.
В аккадском и древнееврейском языках засвидетельствованы около двадцати наименований саранчи и схожих насекомых. Разграничить их семантику и уточнить значение терминов позволяют сведения, которые можно почерпнуть из древневосточных текстов различных жанров и типов. В них содержатся описания нашествий саранчи, свидетельства употребления их в пищу и в ходе ритуалов, перечни животных, в том числе насекомых. Некоторые из наименований (акк. ṣarṣar, др.-евр. yäläq и ḥåsil) возможно идентифицировать как обозначения бескрылой стадии развития саранчи.
В статье анализируются вопросы, связанные с реконструкцией нехристианских имен карелов. Автор отмечает, что одни и те же основы встречаются в зоонимии, в фольклорных текстах и в современных фамилиях, а это может указывать на возможность использования кличек животных в качестве источника при реконструкции средневековых имен. Основной акцент в статье делается на реконструкции мотивов нехристианского именника, которые выявляются на основе мотивов имянаречения коров и фиксируемых словарями лексических данных.
Староассирийский язык принадлежит к восточносемитской группе языков, исчезнувшей ок. 400 г. до н. э. Тексты, проанализированные для этой статьи, были написаны в XIX в. до н. э. Cтароассирийский корпус не только занимает второе место по величине среди восточносемитских, но и является самым гомогенным среди известных корпусов мертвых языков. В староассирийском языке был вентив — дейктический показатель, который употреблялся при глаголах движения. Этот показатель также встречался на некоторых глаголах, не имеющих семантики движения; в таких случаях он придавал глаголу значение перемещения, т. е. обозначал сопутствующее движение.
Издательство
- Издательство
- ИЛИ РАН
- Регион
- Россия, Санкт-Петербург
- Почтовый адрес
- Тучков пер., 9
- Юр. адрес
- Тучков пер., 9
- ФИО
- Головко Евгений Васильевич (Директор)
- E-mail адрес
- iliran@mail.ru
- Контактный телефон
- +7 (812) 3281611
- Сайт
- https:/iling.spb.ru