SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 300 док. (сбросить фильтры)
Статья: Пушкинская традиция анализа гендерных отношений

В статье раскрывается специфика пушкинского художественного анализа гендерных отношений. «Долг, завещанный от Бога», – эти слова Пимена Пушкин относил и к миссии поэта в русской культуре. Тем самым он дал образец для развития всей духовной культуры, включая социальные науки. Выявляется роль пушкинской традиции в формировании науки об отношении полов. Именно для Пушкина характерно особое внимание к проблемам отношения мужчин и женщин. В этой связи анализируется взаимосвязь исследований гендера и частной жизни. Анализ пушкинской традиции изучения гендерных отношений приводит автора статьи к выводу, что в российском обществе они существуют как противоречивый феномен. Рассматривается развитие пушкинского подхода к анализу гендера самим Пушкиным. Ключом к раскрытию противоречивости гендера у Пушкина является дом человека. Противоречия гендера в статье демонстрируются анализом ряда примеров. Из наследия Пушкина анализом пародии гендера. Примерами из творчества А. Блока и М. Горького, которые развивали пушкинскую традицию. По совокупности рассматриваемых проблем исследование потребовало диалектического и междисциплинарного подхода.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Козырьков Владимир
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Семиотика самоидентификации в эго-документах 1930-х гг.: на примере архива И.А. Гриневской

В статье анализируется семиотический механизм выстраивания личностной, литературной и гражданской самоидентификации писательницы И.А. Гриневской в ее эго-документах 1930-х гг.

Материалом исследования послужила переписка И.А. Гриневской с директором Центрального литературного музея В.Д. Бонч-Бруевичем и переданные ею в музей воспоминания («История моих Восточных поэм» и «Я среди людей мира (Мой энциклопедический словарь)»), которые по большей части писались одновременно с обсуждением передачи их в музей, в 1930-е гг. История передачи в музей архива впервые рассматривается с точки зрения столкновения личной воли владельца и государственной системы со стороны музея, как событие, которое привело к переписыванию личных документов и выстраиванию самоидентификации заново. Восприятие личных архивов определяет различие в отношении к государству: Гриневская выделяла себя из круга современников, она сама как свидетельница многих выдающихся людей и ее архив обладали символической ценностью, конвертируемой в денежный эквивалент, тогда как Бонч-Бруевич уравнивал ее с другими держателями архивов, требовал от нее служения государственному делу построения музея, гражданского самосознания, знаком которого считал акт передачи личных бумаг в музей. Как показано в статье, в переданных воспоминаниях писательница старалась примирить гражданскую и личную идентичность не только на уровне содержания, где прослеживаются знаки преданности государству и размышления о миссии писателя, но также в структуре и композиции повествования.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Сарычева Кристина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Поэтика экстатического в границах романа: «Тайная история» Д. Тартт

В статье предлагается способ интерпретации художественного текста, предполагающий анализ форм изображения героя на границе через призму поэтики экстатического. Художественное пространство романа Д. Тартт «Тайная история» рассматривается нами как экспериментальное поле для изображения драматического опыта героев, осознанно игнорирующих границы общепринятого порядка. Выход за границы морали, мотивированный логикой экстатического переживания, соотносится с выходом за границы конвенционального пространства – в хронотопе романа появляются «дыры» – места совершения некоего таинства. Сознание рассказчика, вербализирующего этот опыт, находится на границе двух полюсов морали – добра и зла. Рассказчик решает проблему оформления своего опыта в мыслительные формы, заимствуя средства выражения у других персонажей, оказавшихся по ту сторону морали (из произведений Данте, Достоевского). Но выстраиваемый героями антимир и его антимораль возможны только при наличии устойчивого представлении о миропорядке, которое реализуется в перспективизме романа как формы, тяготеющей к изображению срединного бытового материала и к сбалансированным структурам. Дополнительным подтверждением традиционных ценностей служит использование автором отдельных форм, отсылающих к жанрам массовой литературы – детектива и академического романа – благодаря которым нивелируется поэтика экстатического.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Александрова А.
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Визуальные тексты современной детской литературы в контексте диалога с классикой

Диалог с классикой — одна из ведущих тенденций современного литературного процесса. Современная детская и подростковая литература также вступает в диалог с классическими образцами художественных текстов. Как сделать классику актуальной и как мотивировать школьников читать произведения, входящие в школьную программу по литературе, — одна из междисциплинарных проблем. Новейшая детская литература становится проводником к литературе классической. Современные авторы, художники-иллюстраторы, издатели адаптируют художественные тексты классической литературы для читателя таким образом, что линейный текст превращается в комикс или графический роман, дополняется иллюстрациями и инфографикой. Такое прочтение классических текстов является ярким примером создания текстов новой природы. В статье рассматриваются книжка-картинка ирландского автора Оливера Джефферса и иллюстратора Сэма Уинстона «Я из мира книг», графические путеводители Алексея Олейникова «Евгений Онегин» и «Горе от ума», книга Евгении Двоскиной «Пушкин с нами».

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Цветкова Елена
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Историческая поэтика и поэтика истории: от Александра Веселовского до Хейдена Уайта

В статье сопоставляются два метода гуманитарного знания, включающие в себя как анализ процессуальности явления (историю), так и рефлексию по поводу принципов его словесного или иного оформления (поэтику): историческая поэтика Александра Веселовского (1838–1906) и поэтика истории Хейдена Уайта (1928–2018). Прослеживается эволюция взглядов Веселовского на предложенный им метод (от эволюции содержания, отливающегося в устойчивые формы, к эволюции самих форм), а также некоторые изменения, которые привнесли в понимание метода его продолжатели, в частности, С. С. Аверинцев, связавший «слово» и «историю» через человека и позволивший исторической поэтике обрести антропологическое измерение. Х. Уайт, тяготеющий к лингвистическому повороту в философии, развивает мысль о том, что прошлое является территорией фантазии, а значит историописание представляет собой отчасти художественное творчество. Элемент художественной поэтики в процессе описания истории он находит как на уровне одной из объясняющих стратегий (объяснение посредством сюжета через архетипы Романа, Комедии, Трагедии и Сатиры), так и на уровне дорациональном — в «префигуративном акте», предшествующем созданию исторического текста и понятом им как акт поэтический (через тропы поэтического языка Метафору, Метонимию, Синекдоху и Иронию). Сопоставление исторической поэтики и поэтики истории позволяет увидеть путь фундаментальных изменений в методологии гуманитарного знания, свершившийся в течение ХХ века, а также по-новому осмыслить роль художественного начала и языка в процессе научного познания, увидеть значение человека в методологии «наук о духе».

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Балакшина Юлия
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: КОДОВОСТЬ КАК ЛИНГВОПОЭТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ

В статье уточняются определение и лингвистический статус кодовости, которая рассматривается как лингвопоэтическая категория, проявляющаяся в художественных текстах путем моно-, би-, поли- и мультикодирования. Наблюдения автора статьи осуществляются на материале, извлеченном из русских нереалистических художественных текстов ХIХ–ХХI веков различных литературных направлений: романтизма, фэнтези, стимпанка, а также русскоязычных переводов.

Методами исследования в статье послужили описание, наблюдение, семантическое декодирование, а также семный, лексический, лингвокогнитивный, лингвокультурологический, дискурсивный виды анализа, которые способствовали выявлению свойств кодовости как лингвистической категории. Они позволили установить, что вербализаторами категории кодовости в художественных текстах служат, с одной стороны, узуальные языковые средства: фоновая семантика и производное значение лексем, внутренняя форма слов и фразеологизмов, антропонимы, паремии различной типологии, а с другой — тропы, фигуры и разнообразные художественные приемы: оксюмороны, сравнения; метафоры, в том числе когнитивные; олицетворения, синестетические единицы, интертекстуальные, в том числе гипертекстуальные, вкрапления.

В художественных текстах они обнаруживают лингвокультурологический, лингвокогнитивный, медиалингвистический, транслятологический (лингвопереводческий) потенциал, используемый с учетом индивидуально-авторской репрезентации культурноязыкового кода в ряде дискурсивных разновидностей: религиозной, фольклорной, мифологической, обыденной, романтической, реалистической, наивной, политической, спортивной, профессиональной, рекламной и др.

Признаками лингвопоэтической категории кодовости, которая понимается автором статьи как свойство любого художественного текста, содержащего неявную концептуальную и подтекстовую информацию, являются неочевидность шифруемых смыслов; открытость для пополнения предметно-тематическими разновидностями и художественными концептами, участие в миромоделировании.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ГРЯЗНОВА АННА
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ПАРАМЕТРЫ ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВОКОГНИТИВНОЙ КАТЕГОРИИ АГРЕССИИ

Цель статьи состоит в определении и описании параметров формирования лингвокогнитивной категории агрессии в русском языке. Разнообразие форм проявления вербальной агрессии, ее большой воздействующий потенциал диктуют необходимость описания лингвокогнитивных параметров, лежащих в ее основе.

В статье формулируется тезис о том, что агрессия представляет собой лингвокогнитивную категорию, включающую пять параметров: целенаправленность, аффективность, персуазивность, антиаксиологичность и национально-культурную обусловленность. Совокупность данных параметров объединяется в сознании человека в такой «лингвокогнитивной ячейке», как агрессия, которая выражается с помощью разнообразных языковых средств.

Обосновано, что целенаправленность как лингвокогнитивный параметр агрессии заключается в нанесении вреда объекту (конкретному лицу, массовому адресату, самому адресанту); аффективность - в негативном эмоциональном состоянии субъекта при выражении агрессии; персуазивность - в прямом негативном воздействии на адресата, манипуляции его когнитивными установками; национально-культурная обусловленность отражает особенности русского языкового менталитета при экспликации агрессии; антиаксиологичность искажает ценности адресата или негативно влияет на них за счет средств вербальной агрессии.

В ходе исследования использовался общенаучный индуктивно-дедуктивный метод, метод компонентного анализа. Практическая значимость определяется возможностью применения результатов исследования в образовательном процессе высшей школы.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ФИРСОВА МАРИЯ
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Формирование навыков смыслового чтения на уроках литературного чтения (на примере анализа басен)

В статье рассматривается значение формирования навыков смыслового чтения на уроках литературного чтения в развитии младших школьников. Смысловое чтение как целенаправленный процесс по восприятию, глубокому пониманию, ценностному осмыслению художественных и иных произведений возведено на уровень основного интегративного качества личности. Формирование навыков смыслового чтения необходимо организовать с начальных классов, как только дети научились читать. Оно актуально, поскольку учащийся начальной школы в современный период сталкивается с большим объемом информации, которую следует прочитать и понять. В федеральной программе указано, что литературное чтение вводит младшего школьника в мир художественной литературы, а процесс самого чтения обучает его способам и приёмам работы с различными видами текстов и книгой, знакомит с детской литературой, создает условия для реализации его творческих способностей. Целью литературного чтения является становление грамотного читателя, мотивированного к самообразованию и саморазвитию и осознающего роль чтения в успешности обучения и в повседневной жизни. Главное, что оно способствует развитию критического мышления, способности анализировать тексты и извлекать из них важную информацию. В статье приведены примеры практических приемов и упражнений, которые позволяют учителю повысить уровень понимания текста учениками и развить у них интерес к чтению. Особое внимание уделено роли учителя в создании мотивационной среды для усвоения детьми указанных навыков.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Цыренова Эльвира
Язык(и): Русский, Английский, Бурятский
Доступ: Всем
Статья: КУЛЬТУРНАЯ СИМВОЛИКА ОБРАЗА ХРИЗАНТЕМЫ В РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ ПОЭЗИИ. ЧАСТЬ 1

Статья посвящена анализу символического потенциала образа хризантемы в китайской и русской поэзии. Хризантема рассматривается как один из важнейших флористических архетипов, выступающий в качестве инструмента исследования закономерностей исторического развития и приобретающий статус метатеоретической категории, которая служит источником новых знаний о культуре. На примере произведений китайских и русских поэтов разных эпох рассматривается своеобразие художественной репрезентации образа хризантемы в лирических текстах и выявляется широкий спектр символических значений данного образа. В первой части исследования анализируются универсальные символические коннотации образа хризантемы, изоморфные для русской и китайской культуры: хризантема как компонент любовного поэтического дискурса, символ нравственной чистоты, материальный эквивалент памяти о любви и расставании (Янь Цидао, Л. Рубальская) и полноправный субъект лирического сюжета, приобретающий статус универсальной бытийной категории, объединяющей природный и человеческий мир (И. Анненский), хризантема как образный атрибут смерти и похорон и одновременно символ преодоления смерти и торжества вечной жизни (И. Анненский, И. Лиснянская, Юань Чжэнь, Хуан Чао), хризантема как воплощение восторженного восхищения жизнью и радостно-праздничного переживания бытия (Н. Тэффи, И. Бунин, Ли Бо, Мэн Хаоран, Гу Тайцин), символ красоты и молодости (Ли Шаньинь, Ю. Левитанский), олицетворение самодостаточности и божественной сущности природы, стремления человека слиться с ней, преодолев суетный житейский мир (Су Ши, Тао Юаньмин, Д. Быков). В процессе анализа обращается внимание на изменение символических коннотаций образа в зависимости от лирической ситуации, от сопутствующих ключевому символу природных, историко-культурных и историко-мифологических реалий.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Болдырева Елена
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ВТОРАЯ (МОНОМАХОВА) РЕДАКЦИЯ "ПОВЕСТИ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ" КАК ИСТОК РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Статья фокусирует внимание на Мономаховой (второй, по классификации академика А. А. Шахматова) редакции «Повести временных лет» (1116/1117) с точки зрения её особой значимости и значительности в развитии литературы Руси и вообще русской литературы. Исходя из работ акад. А. А. Шахматова, М. Д. Присёлкова и акад. Д. С. Лихачёва, популярная в русской историографии Несторова редакция ПВЛ (по принятой классификации, первая) признана гипотетической, в особенности, в отношении авторства Нестора, монаха Киево-Печерского монастыря в Киеве. В то же время II (Мономахова) редакция ПВЛ хорошо документирована списком 1377 года Лаврентьевской летописи с финальной записью Сильвестра, игумена Михайло-Выдубецкого монастыря в Киеве. Мономахова редакция ПВЛ, с которой работал сам князь («Поучение»), игумен Василий («Повесть об ослеплении князя Василька Ростиславича»), игумен Сильвестр (то есть целая команда авторов-писателей), вобрала в себя практически всё предшествующее киевское летописание XI века (особенно своды Никона Великого и Иоанна), но критически переработала материалы Нестора. Редакция ПВЛ Нестора создавалась в начале XII века под патронажем Святополка Изяславича, великого киевского князя, враждебного Мономаху. Поэтому литературные тексты эпохи Мономаха в ПВЛ полны драматизма, похожи на произведения современной литературы детективного жанра (например, сюжет «преступления и наказания»). Именно здесь зародилось национально-литературное сюжетное повествование (О. В. Творогов). Мономахова редакция представляет целый пласт авторской литературной работы, легшей в фундамент развития русской литературы. «Слово о Законе и Благодати» Илариона - выдающийся текст эпохи Ярослава Мудрого, сюжет которого - приобщение Руси к системе мирового христианства. Мономахова редакция ПВЛ XII века также базовая, но её авторы-писатели отдавали себе отчёт в том, что их литературные тексты обращены не только к библейско-христианским, но, прежде всего, к своеземным образно-художественным ценностям и приёмам. Они понимали, что создают не просто хронику, но первую базовую литературно-историческую эпопею начальной Руси у истоков, основ будущего развития великой русской литературы. Такие учёные, как В. П. Адрианова-Перетц, В. Л. Комарович, Д. С. Лихачёв, много работали по теме ПВЛ, особый акцент делали на её народно-легендарные, народно-фольклорные черты, составившие её выдающееся своеобразие.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем