SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 764 док. (сбросить фильтры)
ЭКВИПОЛЕНТНЫЕ ПОЛИЛЕКСЕМНЫЕ ТЕРМИНЫ КАК СПЕЦИФИЧЕСКОЕ ЯВЛЕНИЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ

В статье рассматривается один из актуальных вопросов общего терминоведения, связанный с процессом номинации и формированием значений полилексемных единиц. Цель исследования - рассмотреть один тип терминологических словосочетаний, образованных на основе сочинительных связей. В современной англоязычной юридической лингвистике бытует мнение, согласно которому эквиполентные юридические словосочетания включают в себя семантически однородные компоненты (синонимы), что обусловливает избыточность плана выражения терминов. Анализ материала англоязычных юридических словарей показал, что план выражения некоторых терминов эквиполентного типа действительно избыточен. Однако в ряде случаев наблюдается особое семантическое соотношение плана содержания терминоэлементов, которое, как и у полилексемных терминов доминантного типа, служит средством уточнения правовых понятий и расширения терминологических рядов одного классификационного уровня.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Хижняк Сергей
Язык(и): Русский, Английский
ПРАГМАСЕМАНТИЧЕСКИЙ ФУНКЦИОНАЛ КОММУНИКАТИВНОГО КОНСТРУКТА "ЗАПУГИВАНИЕ"

Предлагаемое исследование направлено на выявление функционально-семантических свойств коммуникативного конструкта «запугивание» как разновидности одной из прикладных форм менасивной дискурсии, используемой в условиях конфронтационного противоборства соперничающих друг с другом сторон за доминирующие позиции в обществе. Рассматривается лингвокогнитивный механизм функционирования регулятивных манипулятивных единиц с иллокутивным потенциалом «запугивание», характеризующих вербальное поведение человека в ситуации конфронтации и конфликта. Описаны семантическая специфики и прагма-коммуникативный статус дискурсивно-когнитивного конструкта со значением «коммуникативное запугивание». Особое внимание уделено разработке комплексного интерактивного понятия «запугивание» как туннельного знака манипулятивно-информационного пространства социально-политической коммуникации. Предлагаемое исследование закладывает основу для становления и развития особого научного направления в лингвистической прагматике под названием «функционально-политическая менасология».

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Романов Алексей
Язык(и): Русский, Английский
ФУНКЦИИ И СМЫСЛЫ ЭКСПОЗИТИВОВ В ДИАЛОГИЧЕСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ КОНФЛИКТА

Наша работа посвящена анализу функционально-семантических характеристик экспозитивов как элемента конфликтного дискурса. Проанализированы способы и средства выражения экспозитивов в семье и бизнесе. Выявлены не\вербальные маркеры экспозитивов, особенности их иллокутивной доминанты. Кроме того, выявлены тактические модели нарушения функциональных условий реализации речевого эпизода, содержащего экспозитивы.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): МОРОЗОВА ОКСАНА
Язык(и): Русский, Английский
ИНТЕРПРЕТАЦИОННЫЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТА В АКТАХ РЕКЛАМНОЙ ДИСКУРСИИ

Автор работы рассматривает основные характеристики интерпретации текста (коммуниката) как единицы рекламных дискурсивных практик. В статье описываются условия, влияющие на процесс декодирования рекламного текста в процессе объективно-субъективного конструирования интерпретационной модели, порождаемой адресатом.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Карцева Эльвира
Язык(и): Русский, Английский
РОЛЬ МЕТАЯЗЫКОВОГО КОММЕНТАРИЯ В ПОНИМАНИИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ

Статья посвящена анализу типов метаязыкового комментария диалектного материала в текстах произведений И. С. Тургенева. На основании сопоставительного анализа трактовки диалектных слов, представленной в лексикографических источниках, с авторским толкованием значения показана значимость метаязыкового комментария в восприятии текста, а также выявлена его информативная и текстообразующая функция, характеризующая идиостиль писателя.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Ломакина Ольга
Язык(и): Русский, Английский
ЯЗЫКОВОЕ ОФОРМЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОННОГО ПИСЬМА-ИЗВИНЕНИЯ (НА ПРИМЕРЕ НЕМЕЦКОГО ДЕЛОВОГО ДИСКУРСА)

Актуальность представленного исследования обусловлена институциональным характером письменного делового дискурса, необходимостью оптимизации деловой межкультурной коммуникации, изучением не только общих особенностей электронного письма, но и его языкового оформления. Цель статьи - описать особенности реализации жанра электронного письма-извинения в немецком деловом дискурсе. Общий объём выборки составил около 700 контекстов деловой переписки, содержащих извинение в период с 2015 по 2020 гг. Основными методами исследования явились анализ дефиниций, метод сплошной выборки материала, лингвистическое наблюдение, описательный метод. Извинение описано как социокультурный феномен для смягчения конфликтных ситуаций. В качестве основных функций электронного письма-извинения определены нормативная и социо-репрезентативная функции. Основными конститутивными признаками письма-извинения являются виртуальность, дистантность, опосредованность и др. При лингвистическом оформлении письма-извинения как жанра немецкого делового дискурса характерно использование форм повелительного и сослагательного наклонения, усилительных наречий и частиц, а также лексики с положительной коннотацией. Основной лингвопрагматической особенностью письма-извинения является намерение на взаимопонимание и дальнейшее сотрудничество. На примерах немецкого делового дискурса продемонстрированы типы извинений: по наличию нарушений (конвенциональные извинения и просьбы о прощении); по принципу следования действий (проспективные и ретроспективные извинения).

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Ленец Анна
Язык(и): Русский, Английский
ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ И ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ

В статье предлагается экскурс в историю становления фразеологии как науки, отмечаются ее основные вехи и достижения и обсуждаются базовые понятия и магистральные направления развития, а также инновационные подходы к решению дискуссионных проблем, возникающих на пересечении антропоцентрической, структурно-семантической, когнитивно-прагматической и сравнительно-сопоставительной парадигм.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Бакина А. Д.
Язык(и): Русский, Английский
ХАРАКТЕРИСТИКА ЖИТЕЛЕЙ РОССИЙСКИХ ГОРОДОВ И РЕГИОНОВ В ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКОМ ФОНДЕ РУССКОГО ЯЗЫКА

Статья посвящена выявлению и описанию заключенных в паремиологическом фонде русского языка качеств, черт и особенностей населения российских городов и регионов. Рассмотрено 28 паремиологических единиц, воплощающих в своём семантическом составе явление ксеномотивации - реализацию обобщённого представления о чужом населённом пункте или регионе.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Дубровская Елена
Язык(и): Русский, Английский
ПРАГМАТИКА ПОЛИИЛЛОКУТИВНОГО ПОТЕНЦИАЛА КОММУНИКАТИВНЫХ ПРАКТИК ДИСКУРС - КОНСТРУКТА СО ЗНАЧЕНИЕМ "УБЕЖДАЮЩИЙ УГОВОР"

В работе делается попытка выделить в социально-бытовой сфере общества коммуникативно-когнитивный тип агонально-эристического взаимодействия конфронтационной направленности, в котором участвуют коллектор как представитель законной финансовой институции (организации) и проблемный клиент, нарушивший сроки денежного платежа согласно заключённому договору. Такой тип взаимодействия формируется дискурсивными практиками, образующими коммуникативно-интегративный дискурс-конструкт под названием “убеждающий уговор”. На базе функционально-семантического представления описывается типовая фреймовая конфигурация базового дискурс-конструкта и его вариантов с учётом полииллокутивной реализации дискурсивных практик деструктивного взаимодействия.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Романов Алексей
Язык(и): Русский, Английский
IN MEMORIAM. ЕВГЕНИЙ ФЁДОРОВИЧ ТАРАСОВ

Статья посвящена биографии известного отечественного – советского и российского – лингвиста, одного из лидеров Московской психолингвистической школы, доктора филологических наук, профессора, Лауреата премии Президента Российской Федерации в области образования, главного редактора научного журнала «Вопросы психолингвистики», члена редакционной коллегии научного журнала «Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал», профессора Московского городского педагогического университета Евгения Фѐдоровича Тарасова.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Романов Алексей
Язык(и): Русский, Английский