SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 31 док. (сбросить фильтры)
МЕТОДОЛОГИЯ ЛИНГВОЛАНДШАФТНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ В РОССИИ: АНАЛИТИКО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ОБЗОР

Статья посвящена обзору русскоязычных исследований в области лингвистического ландшафта. В настоящее время тематика этих исследований актуальна, поскольку обнаружился новый объект исследования - вербальная представленность социокультурного пространства как коммуникативное единство человека и его окружения. В статье представлена проблематика исследований, в том числе терминологическая, определяются объект и предмет исследования, методики и методология многоаспектности исследований лингвистического ландшафта. Многоаспектность исследований обусловлена мультимодальным характером воздействия лингвистического ландшафта и его взаимодействия с другими экологическими системами. Важнейшими аспектами признаются философский, культурологический, социологический, психологический и собственно лингвистический. Более того, лингвистический ландшафт рассматривается как механизм государственной политики, как инструмент регулирования языковой политики определенного региона и даже государства в целом.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2020
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Голикова Татьяна
Язык(и): Русский
ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ ФОРМИРОВАНИИ СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ КАРТИНЫ МИРА

Статья посвящена исследованию процессов формирования современной русской политической картины мира. Анализируются новейшие заимствования в сфере международной политики и их адаптация на английском языке. Количество контекстов употребления, а также образование словообразовательных мест быстро меняет картину мира, ее динамичность, подвижность. Обращение к мировой и советской истории и символике, мировому и славянскому фольклору, национальному характеру - основная стратегия эффективности русской политической картины мира.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2019
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Голикова Татьяна
Язык(и): Русский
КОММУНИКАТИВНЫЕ ТАКТИКИ И СТРАТЕГИИ В БРАКОРАЗВОДНЫХ ПРОЦЕССАХ: ЮРИСЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Статья исследует взаимосвязь между коммуникативными мотивами и процессом расторжения брака с точки зрения юрислингвистики. В статье рассматривается, как коммуникативные факторы влияют на принятие решения о расторжении брака.

Целью статьи является выявление основных коммуникативных мотивов, которые приводят к расторжению брака, и понимание их взаимосвязи с юридическими аспектами процесса развода. Исследование такого взаимодействия может помочь улучшить коммуникацию в подобных ситуациях, а также повысить эффективность правовых мероприятий, связанных с расторжением брака.

Методология, методы и методики. В статье применяется дискурсивный, лексико-семантический, контекстный методы анализа коммуникативных тактик и стратегий. Юрислингвистический анализ бракоразводного дискурса предполагает использование методики аргументации, методики когнитивной интерпретации юридического текста и шире дискурса, методики анализа формальной и смысловой структуры языковых элементов и текстообразующих категорий.

Результаты. В процессе юрислингвистического анализа мы выявили основные и вспомогательные стратегии и тактики в бракоразводных процессах. Основной стратегией судебной коммуникации является убеждение как наиболее значимая с точки зрения мотивов и целей стратегия, поскольку именно суд решает исход спора в бракоразводном процессе. Вспомогательными стратегиями выступают стратегия деконструкции, стратегия интерпретации действительности, эмоционально-настраивающая стратегия, риторическая стратегия, диалоговая стратегия и др. Коммуникативно-психологическими мотивами расторжения брака могут выступать утрата интереса супругов (коммуникативные конфликты, непонимание, равнодушие, агрессия), неверность, побои, отсутствие ухода за совместными детьми и многое др. Считаем необходимым разработку специальной юрислингвистической методики, использующей коммуникативно-дискурсивный потенциал, которая бы Заявляла строгий механизм учета мотивов действий всех сторон и реализовала бы алгоритм коррелирующих коммуникативных тактик и стратегий в целях успешного примирения сторон. Научная новизна исследования состоит в обращении к юрислингвистическому дискурсу бракоразводных процессов в целях выявления коммуникативных тактик и стратегий как базе разработки юрислингвистической методики, использующей коммуникативно-дискурсивный потенциал.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Голикова Татьяна
Язык(и): Русский
Вестиментарные практики как игры с хронотопом: функционирование кор-эстетик в медиадискурсе

В статье исследуется семантика темпоральности кор-эстетик как визуально-вербальных кодов, функционирующих в медиадискурсе. Анализируется их роль в распознавании трендов, трансформации социальных норм и иден-тичностей в зависимости от актуализации временных параметров и хроно-топических моделей. Особое внимание уделяется классификации кор-эстетик на основе их темпоральных характеристик, включая отношение к историческому времени (субъективное хронотопическое восприятие вре-мени), что позволяет выявить различные временные стратегии смыслообра-зования модных трендов. Выделяются группы: 1) кор-эстетики историче-ской рефлексии, вдохновленные а) прошлым, включая средневековье и викторианскую эпоху, б) эстетики ностальгической модернизации, ориен-тированные на XX – начало XXI веков, в) эстетики субкультур недавнего прошлого; 2) современные кор-эстетики как отражение социотемпораль-ных процессов, включающие а) городские повседневные кор-эстетики, б) спортивные, в) фантазийные, мистические, игривые, г) гендерные; 3) футу-ристические кор-эстетики. Подчеркивается, что эстетики, функционируя в современном медиадискурсе, моделируют коллективную медиапамять, способствуют переосмыслению и актуализации культурных феноменов разных эпох, а также формированию индивидуальных и коллективных установок посредством трансляции эмоциональной доминантности.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Голикова Татьяна
Язык(и): Русский, Английский
ПРОБЛЕМА ОПРЕДЕЛЕНИЯ ЯЗЫКОВОГО СТЕРЕОТИПА И ЕГО ОСНОВНЫЕ ВИДЫ (НА МАТЕРИАЛЕ СБОРНИКА ПЬЕРА ДАНИНОСА «LE JACASSIN»)

ИЯ: Цель. Уточнить содержание понятия «языковой стереотип» и представить классификацию языковых стереотипов французского языка.

Процедура и методы. Основное содержание исследования составляет анализ языковых стереотипов французского языка в произведении Пьера Даниноса «Le Jacassin». Основными критериями, позволяющими определить тип стереотипа, стали устойчивость, то есть фиксированная структура и воспроизводимость, и идиоматичность, семантическая сопряженность элементов выражения.

Результаты. Проведенный анализ позволил выделить шесть категорий единиц, относимых к языковому стереотипу: идиомы, клише, коллокации, речевые стереотипы, цитаты и коннотативные стереотипы.

Теоретическая и/или практическая значимость. Сформулированы предложения по поводу определения языкового стереотипа и его разграничения от смежных понятий (клише, штамп и т. д.).

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ДИКАРЕВА КСЕНИЯ
Язык(и): Русский
НОМИНАТИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ АРТЕФАКТНОГО МЕТАФОРИЧЕСКОГО ПЕРЕНОСА В ТЕРМИНАХ АНАТОМИИ ЖИВОТНЫХ

Цель. Выявить ономасиологические модели анатомических номинаций в ветеринарии и животноводстве, мотивированных артефактным метафорическим переносом.

Процедура и методы. Анализируется ономасиологическая структура профессиональных номинаций, включающая базис, признак и предикат. Исследуется языковая реализация ономасиологических моделей в ветеринарных и зоотехнических терминах, мотивированных концептуальной сферой артефактов.

Результаты. Выделены три группы анатомических наименований на основании особенностей взаимодействия ономасиологического базиса, признака и предиката: эксплицитное и имплицитное сравнение формы той или иной части тела с вещью; метафорическое представление тела животного как результата работы мастера; отождествление части тела животного с артефактом. Охарактеризованы языковые средства реализации компонентов ономасиологических моделей в каждой из выделенных групп. Сделан вывод об отражении в исследуемых номинациях, с одной стороны, традиционных для медицины в целом переносов «организм - механизм, инструмент, ёмкость», а с другой - специфических для анатомии животных представлений: антропоморфизма, уподобления тела животного объекту ручного труда.

Практическая значимость. Результаты исследования могут быть использованы при составлении терминологических глоссариев к различным разделам профессиональных ветеринарных и зоотехнических дисциплин.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Поликодовый аспект русскоязычного магического заговора

Исследуется поликодовая структура русскоязычных магических заговоров – уникального жанра традиционной словесности, представляющего значительный интерес для современной лингвистики. Актуальность исследования обусловлена включенностью рассматриваемого вопроса в проблематику направлений современной лингвистики, изучающих язык в его культурном контексте, особенности дискурса и текста, проблемы мультимодальной коммуникации, специфику поликодовых текстов, семиотические аспекты речевого взаимодействия, а также перформативную природу языка и механизмы речевого воздействия. Научная новизна заключается в системном подходе к описанию. Цель – выявить и описать специфику поликодовой структуры русскоязычного магического заговора. Задачи включают выявление лексико-морфологических и прагмалингвистических особенностей вербального кода; характеристику паттернов невербальных кодов; определение ключевых культурных кодов; описание механизмов их взаимодействия. Методология основана на выявлении корреляции кодов путем использования комплексного подхода (дискурсивный, семиотический, лингвистический, прагматический анализ) и материале более 1800 заговоров XVII – начала ХХ в. Результаты показывают, что заговор – это интегративная система, где вербальные формулы, ритуальные действия и культурный фон неразделимы. Выявлены специфические черты каждого кода и механизмы их синергии, создающие целостный мультимодальный эффект. Выводы подчеркивают, что понимание поликодовой природы заговора является ключом к его адекватной интерпретации.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Фомин Андрей
Язык(и): Русский
СПЕЦИФИКА НАИМЕНОВАНИЙ КОСМЕТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ (НА ПРИМЕРЕ НАЗВАНИЙ ТУШИ ДЛЯ РЕСНИЦ БЕЛОРУССКИХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ)

В статье рассматривается понятие коммерческой ономастики, уделяется внимание причинам формирования этой разновидности онимов, анализируются такие виды онимов, как эргоним и прагмоним, рассматривают-ся принципы их формирования. Поскольку коммерческая ономастика неразрывно связана с бизнес-индустрией, примером изучения стали косметические средства, представленные в линейке «Белорусской косметики».

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Дмитриева Кристина
Язык(и): Русский, Английский, Немецкий
ДЕШИФРОВКА НАДПИСИ СОСУДА № 2 ИЗ КУРГАНА ОШАД МАЙКОПСКОЙ КУЛЬТУРЫ

Серебряный сосуд № 2 из кургана Ошад майкопской культуры (IV тыс. до н. э.) посвящен культу сияющего бога-покровителя Тха. Информация, заключенная в его пиктограммах, не выходит за пределы сакрального нарратива и в отличие от разноплановых текстов сосуда № 1 укладывается в одном предложении. Актуальность темы обусловлена необходимостью проведения комплексного и всестороннего исследования ряда древнейших эпиграфических памятников Северного Кавказа на предмет установления их подлинной семантики и этимологии. Основная цель - дешифровка надписи посредством диалектов адыгского языка, родственного хаттскому (раннему). Главные задачи: 1. Провести обстоятельный анализ пиктограмм, их фрагментов и сочетаний на базе адыгской терминологии с учетом грамматического строя языка (морфологии, синтаксиса, орфографии); 2. Воссоздать релевантные лексические и звуковые элементы с последующей пошаговой лингвистической и семантической реконструкцией нарратива; 3. Соотнести полученные результаты с многоотраслевыми разносторонними научными данными, мифологией. Исследование проводится на основе принципа историзма, в рамках междисциплинарного подхода с использованием лингвистической компаративистики, ретроспективного, глоттохронологического и других вспомогательных и сопутствующих методов. Впервые принимается в расчет символ бога Тха - основополагающая пиктограмма в стилизованном, узорчатом оформлении, которая расценивалась в научном сообществе как орнаментальный образ древа жизни, цветка или водоема. В этнолингвистическом аспекте надпись идентифицирована хатто-адыгской и представляет основанный на пиктографических образах особый вид письма, функционировавший на ранних этапах эволюции архаичной письменности. Для наглядности и более доходчивого восприятия некоторые языковые единицы выделены или приводятся в кириллической транскрипции.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Вороков Анзор
Язык(и): Русский, Английский
ТОПОНИМИЯ КАК ПАРАМЕТР БРАЗИЛЬСКОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ

Идентификация-трансформационный процесс внутри социокультурных групп, результатом которого становится их идентичность - матрица или схема с узлами культурного кода. Векторы идентификации разнообразны. Один из них - лингвокультурный, в контексте которого осуществляется дифференциация и интеграция культурных и языковых компонентов. Признаки исключительности языковых сообществ находятся в разных слоях языка. Один из них - пласт топонимов, индивидуальных именований места. Имена геообъектов образуют систему и предстают не только как имена собственные, но и как апеллятивы, употребляющиеся в качестве названий ландшафта. В топонимике используются не только языковые данные. Базой топонимики служит информация, которую дает история, объясняющая культурное освоение пространства, и география, изучающая различные формы ландшафта, как культурные, так и природные. Бразильская топонимия развивается достаточно интенсивно. Это обусловлено динамикой и историей бразильского общества, в формирование которого вовлечены неоднородные этнические, конфессиональные, профессиональные группы населения, имеющие собственную языковую и культурную идентичность. Кразнообразным функциям топонимов относятся: номинативная, с помощью которой передается информация не только о том или ином месте, но и определяется его географический, административный и этноконфессиональный статус; с геоиндикационной точки зрения топоним укажет на точку (или линию) в пространстве, с которой он связан; прагмалингвистическая функция топонима направлена на то, чтобы дать эмоциональную, рациональную или эстетическую оценку тому геообъекту, который получил топонимическую идентификацию. Семиотически релевантными являются такие группы топонимов, как природные и антропогенные; среди природных - зоотопонимы, фитотопонимы, гидронимы (названия океанов, морей, рек, озер, колодцев, болот, водохранилищ, водопадов, каналов), литотопонимы, оронимы (наземные названия рельефа), космонимы (названия планет и космических светил), дримонимы (названия лесов). Природа Бразилии величественна и разнообразна, а население гетерогенно по своему составу и происхождению. В связи с топонимической деятельностью разных этносов, использующих родные языки (официальным языком Бразилии является португальский), географическим объектам присваиваются наименования из разных языков. Большую часть составляют португальские топонимы, следующее по численности место занимают топонимы автохтонного (индейского) населения. Исторически обусловлены топонимы из африканских языков ква и банту. Топономинации создают и иммигранты из европейских и азиатских стран. В ряду антропогенных топонимов, с предметно-номинативной точки зрения, выделяются ойконимы - названия населенных пунктов. В класс ойконимов входят астионимы и комонимы. Курбанонимам относятся наименования внутригородских объектов (годонимы и агоронимы). Особую группу составляют экклезионимы.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
назад вперёд