SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 12 док. (сбросить фильтры)
Статья: ГОРЬКОВСКИЕ МОТИВЫ В ПРОЗЕ О БОСЯКАХ АЙ У

Цель исследования - сопоставительное изучение творчества русского и китайского писателей Максима Горького и Ай У (1904-1992), в равной мере уделявших внимание изображению людей, которые по разным обстоятельствам оказались «на дне» жизни. Задача - выяснить, что конкретно стоит за высказываниями Ай У о своем «ученичестве» у Максима Горького. Оба автора, Горький в России, Ай У в Китае, выступали художниками людей маргинальных, лишенных крова, и, что особенно важно, не только отвергнутых, но и отвергающих. Анализ большого ряда рассказов русского и китайского прозаиков выявляет множество творческих схождений в тематике, проблематике, поэтике, тождество их социально-философских взглядов. Горький и Ай У в схожей манере украшают повествования о невзрачной текущей жизни обращениями к ярким картинам природы, музыкально-песенным началам. Проведенное исследование, сделанное на основании учения А. Веселовского о сопоставительном изучении литератур, доказывает основательные генетические и типологические связи двух художников слова.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
Книга: Франсуа Мориак. Избранные произведения

Франсуа Мориак (1885—1970)— известный французский писатель, награжденный Нобелевской премией в 1952 г. «за глубокое духовное прозрение и художественную силу, с которой он в своих романах отразил драму человеческой жизни».

В томе впервые полностью публикуется цикл из четырех произведений о Терезе Дескейру. Это роман «Тереза Дескейру», его вторая часть «Конец ночи», не переиздававшаяся с 30-х гг., и связывающие их сюжетно специально переведенные для этого издания рассказы «Тереза у врача» и «Тереза в гостинице». Включены также роман «Дорога в никуда» и впервые публикуемая на русском языке Нобелевская речь писателя.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1997
Кол-во страниц: 484
Загрузил(а): Соломин Игнат
Язык(и): Русский
Книга: Максим Горький. Полное собрание сочинений. Художественные произведения в двадцати пяти томах. Том 16. Повесть. Рассказы, очерки, стихи.

Итак — я еду учиться в Казанский университет, не менее этого.

Мысль об университете внушил мне гимназист Н. Евреинов, милый юноша, красавец с ласковыми глазами женщины. Он жил на чердаке в одном доме со мною, он часто видел меня с книгой в руке, это заинтересовало его, мы познакомились, и вскоре Евреинов начал убеждать меня, что я обладаю «исключительными способностями к науке».

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1973
Кол-во страниц: 636
Загрузил(а): Иванова Анна
Язык(и): Русский
Статья: К ПРОБЛЕМЕ НЕОСЕНТИМЕНТАЛИЗМА В СОВРЕМЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ (РАССКАЗЫ Л. ПЕТРУШЕВСКОЙ)

На примере малой прозы Людмилы Петрушевской рассматриваются актуальные сегодня проблемы неосентиментализма. неожиданным и парадоксальным образом нашедшие отражение в современной отечественной прозе. Показано, какие формы обретает неосентиментализм в творчестве Петрушевской и как он репрезентирован в ее рассказах.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Прохорова Татьяна
Язык(и): Русский, Английский
Книга: Один под парусами вокруг света

Перед вами, читатель, книга о замечательном трудолюбивом моряке, совершившем в одиночку кругосветное путешествие на маленьком, собственноручно построенном шлюпе „Спрей“.

Что хотел доказать Дж. Слокам своим плаванием, полным риска и опасностей?

Он не стремился открывать новые континенты, которые к тому времени были все открыты, он не преследовал корыстных целей и остался тем же скромным тружеником моря, каким был и до своего путешествия.

Но он хотел доказать и доказал, что умелое сочетание глубоких знаний, силы воли и любви к родному делу — побеждает любые трудности.

О том, как Дж. Слокаму удалось вписать блестящую страницу в „великую книгу путешествий“, рассказывает его, овеянная морской романтикой повесть, которая лежит перед вами.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1960
Кол-во страниц: 197
Загрузил(а): Кутукова Арина
Статья: ГИБРИДЫ В РАССКАЗАХ Ф. КАФКИ КАК РЕЛИГИОЗНЫЕ АЛЛЕГОРИИ

Статья посвящена исследованию «гибридов», выполняющих функции религиозных аллегорий, в рассказах Ф. Кафки. Посредством анализа образной системы раскрывается идея рассказа «Гибрид»: природа и судьба христианства, являющегося, по мысли писателя, своего рода «гибридом» Ветхого и Нового Заветов. Рассказчик здесь - Сын Божий, отец - Господь Бог, а четырёхликий зверёк (кошечка-ягнёнок-собака-человек) - пародия на евангельского тетраморфа (лев-телец-орёл-человек) и христианство в целом. В контексте нового толкования проясняется ряд особенностей зверька: подслащенное молоко, которым его кормит рассказчик, - символ евхаристии и христианской мудрости; шёпот - молитвы, обращённые к Иисусу; встречи с детьми по воскресеньям - отсылка к воскресным школам и посещению церкви; изменения в облике - вечно меняющееся лицо христианства по Шлейермахеру. Название рассказа - “Eine Kreuzung” - представляет собой языковую игру: “Kreuz” - это и «христианский крест», и часть слова «гибрид, скрещивание». Автор статьи также рассматривает различные толкования ещё одного рассказа о зверьке-гибриде, «В нашей синагоге», и объясняет, почему из всех существующих на сегодняшний день толкований, наибольшей достоверностью обладает религиозное: то, согласно которому загадочное существо - не что иное, как воплощение духовного пути пророчицы Хульды. Кроме того, предпринимается попытка воссоздать религиозный поиск Кафки с опорой на религиозные аллегории в других его рассказах («Содружество», «Заботы главы семейства», «Экзамен») и определить место «Гибрида» в этом ряду.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Косарева Анна
Язык(и): Русский, Английский
Статья: ХУДОЖЕСТВЕННО-ЭСТЕТИЧЕСКОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ТВОРЧЕСТВА БАШКИРСКОЙ ПИСАТЕЛЬНИЦЫ ТАНСУЛПАН ГАРИПОВОЙ

Любая национальная литература как часть мировой культуры является тем немногим, но значимым средством, противостоящим угрозе глобализации в мире. Литература, основанная на художественном, идейно-эстетическом перевоплощении фольклорных традиций, народной архетипической культуры, позволяет сохранить этническую идентичность и самобытность. Цель данной статьи - раскрыть художественное своеобразие творчества башкирской писательницы Тансулпан Гариповой, основанного на художественном воплощении национальных фольклорных традиций, питавших его на всем протяжении становления автора как мастера слова. В этом отношении ее произведения поднимают значимые нравственно-этические проблемы, вопросы о добре и зле, светлом и темном, выражают общечеловеческие идеи, идеи гуманизма и человечности. В романе «Буренушка» нашла художественное перевоплощение народная мудрость, мораль, отразившаяся в народной сказке о сердце матери, возвысив тем самым образ женщины, матери до высокохудожественного уровня, возложив на нее значимые нравственно-этические, художественно-эстетические функции. К мастерским способам художественного изображения Тансулпан Гариповой относится усиление контрастности в показе диалектических противоположностей жизненных ситуаций, коллизий и идейно-эстетических принципов, типов, характеров героев, сюжета, стилистических и языковых своеобразий, средств описания романа. Все произведения Тансулпан Гариповой изображаются на фоне народного мировоззрения, самобытной национальной традиционной культуры, что позволяет сохранить этническую принадлежность как культуры в целом, так и башкирской литературы в частности от глобализационной уравниловки.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
Книга: В гостях у донбаcсцев

Это вторая книжка тов. Бородина — продолжение первой: „У ленинградских и московских рабочих“.

В подробном и длинном предисловии книжка не нуждается. Ее необходимость очевидна. Крестьяне хотят знать правду о жизни рабочих. И эта правда, сказанная крестьянином, а не. навязанная досужими писаками, будет впитана в сознание деревни, как воздух в легкие.

Мне много раз приходилось беседовать по деревням о рабочем и крестьянине. Это самый больной деревенский вопрос, несмотря на то, что лозунг смычки осуществляется уже не один год и Республика наша — рабоче-крестьянская.

Что слышит от крестьян всякий приезжающий из города в деревню?

— „Рабочие блаженствуют, а крестьяне страдают“.

О том, как волновали эти разговоры т. Бородина, он подробно говорит в первой книжке. Они не давали ему покоя. И вот он решается на трудное дело: без всяких средств отправляется в длинное путешествие по рабочим местам Советской Республики.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1927
Кол-во страниц: 30
Загрузил(а): Кутукова Арина
Статья: ЖИВОПИСУЮЩИЕ СРЕДСТВА В РАССКАЗЕ АГАТЫ КРИСТИ "В СУМРАКЕ ЗЕРКАЛА"

Данная работа посвящена стилистическому анализу текста рассказа Агаты Кристи «В сумраке зеркала». В статье рассматриваются авторские приемы, с помощью которых достигается живописание образов анализируемого рассказа и транслируется его основная идея.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Статья: СЕМАНТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ТОПОНИМОВ В РАССКАЗЕ А. ПЛАТОНОВА "КОРОВА"

Предлагаемое исследование посвящено рассмотрению семантического потенциала топонимов в рассказе А. Платонова «Корова». Актуальность данной статьи обусловлена тем, что подобный анализ важен для формирования модели ономастического творчества автора. При проведении исследования становится очевидно, что введение автором в произведение конкретных онимных единиц всегда неслучайно, выбор того или иного топонима обусловлен непосредственно ассоциациями автора, связанными с тем или иным наименованием. Результатом исследования становится заключение о том, что топонимикон рассказа Платонова выступает в качестве дополнительной характеристики персонажа, а также отражает автобиографические мотивы.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Бугакова Надежда
Язык(и): Русский