SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 2 док. (сбросить фильтры)
Статья: ТОПОНИМИЯ КАК ПАРАМЕТР БРАЗИЛЬСКОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ

Идентификация-трансформационный процесс внутри социокультурных групп, результатом которого становится их идентичность - матрица или схема с узлами культурного кода. Векторы идентификации разнообразны. Один из них - лингвокультурный, в контексте которого осуществляется дифференциация и интеграция культурных и языковых компонентов. Признаки исключительности языковых сообществ находятся в разных слоях языка. Один из них - пласт топонимов, индивидуальных именований места. Имена геообъектов образуют систему и предстают не только как имена собственные, но и как апеллятивы, употребляющиеся в качестве названий ландшафта. В топонимике используются не только языковые данные. Базой топонимики служит информация, которую дает история, объясняющая культурное освоение пространства, и география, изучающая различные формы ландшафта, как культурные, так и природные. Бразильская топонимия развивается достаточно интенсивно. Это обусловлено динамикой и историей бразильского общества, в формирование которого вовлечены неоднородные этнические, конфессиональные, профессиональные группы населения, имеющие собственную языковую и культурную идентичность. Кразнообразным функциям топонимов относятся: номинативная, с помощью которой передается информация не только о том или ином месте, но и определяется его географический, административный и этноконфессиональный статус; с геоиндикационной точки зрения топоним укажет на точку (или линию) в пространстве, с которой он связан; прагмалингвистическая функция топонима направлена на то, чтобы дать эмоциональную, рациональную или эстетическую оценку тому геообъекту, который получил топонимическую идентификацию. Семиотически релевантными являются такие группы топонимов, как природные и антропогенные; среди природных - зоотопонимы, фитотопонимы, гидронимы (названия океанов, морей, рек, озер, колодцев, болот, водохранилищ, водопадов, каналов), литотопонимы, оронимы (наземные названия рельефа), космонимы (названия планет и космических светил), дримонимы (названия лесов). Природа Бразилии величественна и разнообразна, а население гетерогенно по своему составу и происхождению. В связи с топонимической деятельностью разных этносов, использующих родные языки (официальным языком Бразилии является португальский), географическим объектам присваиваются наименования из разных языков. Большую часть составляют португальские топонимы, следующее по численности место занимают топонимы автохтонного (индейского) населения. Исторически обусловлены топонимы из африканских языков ква и банту. Топономинации создают и иммигранты из европейских и азиатских стран. В ряду антропогенных топонимов, с предметно-номинативной точки зрения, выделяются ойконимы - названия населенных пунктов. В класс ойконимов входят астионимы и комонимы. Курбанонимам относятся наименования внутригородских объектов (годонимы и агоронимы). Особую группу составляют экклезионимы.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Образ собаки в галисийской этнофразеологии

Статья посвящена изучению фразеологических единиц галисийского языка с зоонимом «собака» с точки зрения культурно-семиотического подхода. Материалом для анализа послужили 150 идиом. На основе важной социальной роли определенного предмета или того или иного явления, обозначенных словом, возникает символическое значение слова в рамках национальной культуры. Символика фразеологических единиц отражает этнопсихологические особенности носителя языка и демонстрирует влияние языка на формирование менталитета народа. Знаки концепта животного мира во фразеологизмах используются в основном для отражения психоэмоционального и физиологического состояний человека, его поведенческих характеристик. Зооним «собака» выступает также средством образной характеристики человека, приобретая при этом различную символику. Метафоризация зоонима «собака» в исследуемом языке основывается как на поведенческих характеристиках животного, так и исходя из отношения человека к нему. Это обусловлено широкой распространенностью собаки, а также ее утилитарным функциям. Во фразеологическом фонде галисийского языка указанное животное наделяется противоречивой двойственной характеристикой, чаще отрицательной. Выявлено, что образ собаки в галисийском языковом сознании – это верный и преданный друг, наделенный умом и опытом. В то же время образ собаки в пословицах, поговорках, образных сравнениях наделен худшими чертами: она злая, агрессивная, ненасытная, ленивая, а собачья жизнь – тяжелая и голодная.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем