SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 17 док. (сбросить фильтры)
Статья: ЛИТЕРАТУРНАЯ ТЕМАТИКА ДНЕВНИКОВЫХ ЗАПИСЕЙ В. Н. МУРОМЦЕВОЙ-БУНИНОЙ

В статье рассматриваются ранее неизвестные дневниковые записи В. Н. Муромцевой-Буниной, хранящиеся в Русском архиве в Лидсе (Великобритания) и охватывающие период жизни Буниных во время Второй мировой войны на юге Франции, в Грассе. Анализируются особенности реализации литературной тематики дневниковых записей В. Н. Муромцевой-Буниной 1939-1945 гг., которые дают представление о ее круге чтения и на сегодняшний день остаются неизученными в рамках ее творческого наследия. Окололитературные записи объединяются в несколько групп: записи о ее читательских впечатлениях (чтение религиозной литературы и произведений зарубежных писателей на немецком, английском и французском языках, в частности, Мэриэл Бьюкенен, Андре Жида, Франсуа Мориака, Джона Локка), записи о собственно писательской деятельности, о переписывании на машинке произведений И. А. Бунина и других авторов, а также о занятиях переводами. Анализ позволяет заключить, что в 1939-1945 гг. Вера Николаевна предстает в роли не только жены и спутницы жизни И. А. Бунина, но и помощницы в его творческой деятельности, участвовавшей в организации литературных встреч и переписывавшей тексты его произведений, а также других эмигрантских авторов. В 1939-1945 гг. Вера Николаевна писала части автобиографического цикла очерков «Беседы с памятью», читала религиозные тексты, литературные произведения в оригинале, записывая отзывы на них. Все это дает возможность говорить о Вере Николаевне Муромцевой-Буниной как о незаурядной личности, внесшей свой вклад в культуру русского Зарубежья.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Сапунова Ирина
Язык(и): Русский, Английский
Статья: Правовые основы создания и деятельности благотворительных организаций и обществ взаимопомощи русской эмиграции в Германии и Франции в 1919–1939 годах

Целью статьи является исследование исторического контекста и правовой базы создания и деятельности благотворительных организаций российской эмиграции в Германии и Франции 1919–1939 гг. Работа базируется на материалах, хранящихся в фондах Национального архива Франции и отечественных архивов (Государственного архива Российской Федерации и Российского государственного архива литературы и искусства). Анализируются факторы, влиявшие на создание и деятельность русских благотворительных организаций за границей. Выявлено, что законодательство в отношении иммигрантов было довольно либеральным в Германии до 1933 г., во Франции — до 1939 г. Изменения начались в Германии с приходом к власти нацистов, а во Франции — с началом Второй мировой войны. Они привели к тому, что благотворительные организации и общества российских эмигрантов в этих государствах постепенно стали приходить в упадок, самостоятельно прекращали свою деятельность либо были запрещены властями.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): РАТУШНЯК Олег
Язык(и): Русский, Английский
Статья: ВЫБОРГ - ЦЕНТР КУЛЬТУРЫ РУССКОЙ ЭМИГРАЦИИ: ЛЕКЦИИ ФИЛОСОФА В. Н. ИЛЬИНА И ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОГО ДЕЯТЕЛЯ А. И. НИКИТИНА

Впервые реконструируются особенности неизвестного события в истории Русского Зарубежья - посещения с лекциями философа В. Н. Ильина и общественно-политического деятеля А. И. Никитина города Выборга. Карельский перешеек в межвоенный период - одна из территорий компактного проживания русского населения за пределами СССР, а город Выборг - местный культурный центр. Показан низкий материальный уровень соотечественников за рубежом. Освещается деятельность Культурно-просветительного общества при Выборгском русском реальном лицее. Рассматривается история Русского христианского студенческого движения в дореволюционный период и зарубежья, особенности его деятельности в странах Прибалтики и Финляндии. Реконструируются основные вехи биографии секретаря Русского христианского студенческого движения Никитина. Дается очерк жизни и творчества знаменитого философа Русского Зарубежья Ильина. Характеризуется многообразная просветительская и лекторская деятельность Ильина и Никитина, восстанавливается основное содержание прочитанных ими лекций перед русской публикой в Выборге: «Несчастье России и путь ее грядущего духовного возрождения» Никитина и «Христианство и марксизм» Ильина. Анализируется содержания тезисов на фоне творчества Ильина и Никитина начала 1930-х годов в русле развития философской, общественной и патриотической мысли русской эмиграции первой волны. Статья написана на основе впервые вводимых в научный оборот, ранее неизвестных источников из Ленинградского областного государственного архива в городе Выборге, Национального архива Финляндии и архива Управления Федеральной службы безопасности по Санкт-Петербургу и Ленинградской области.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): БАЗАНОВ ПЕТР
Язык(и): Русский, Английский
Статья: ПУШКИНСКОЕ НАЧАЛО В АКТУАЛЬНОМ КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

В статье обобщаются результаты многолетних исследований автора в отношении личности и творчества А. С. Пушкина. Актуализуются представления о Пушкине как образном воплощении ребенка, независимо от его реального физического возраста (детскость, интуитивность, непредсказуемость). Внимание уделяется чувству и состоянию одиночества. Актуализируются представления об абсурдности бытия и о своеобразии отношений с женщинами (Пушкин и женщины, женщины как интерпретаторы личности Пушкина, женские образы у Пушкина). Используется творческий опыт М. Цветаевой как интерпретатора личности Пушкина. Специально анализируется эмигрантская версия жизни Пушкина; показано, что для эмигрантов Пушкин был несомненной и прекрасной частью России, поэтому они «нагрузили» личность ушедшего гения собственными комплексами и настроениями, выстроив совершенно особый, поистине абсурдный логический ряд. В частности, в эмигрантском видении Пушкина рядом с мыслью о невоспроизводимости совершенства, присущего гению, до абсурда доведены попытки «докончить» не только тексты, но жизнь самого гения. С учетом актуальных социокультурных представлений концептуализируются представления о городе Санкт-Петербурге как мифологизированном образе и среде обитания. На основе мемуарных материалов (Пушкин и женщины), суждений философов (В. Розанов, П. Флоренский), литераторов, филологов и культурологов (А. Григорьев, Д. Мережковский, Ю. Тынянов, Ю. Лотман, М. Каган, И. Кондаков) обобщаются парадоксы бытийных и художественных проявлений Пушкина. Обосновывается значимость пушкинского начала для современной культуры, что основывается на актуальном культурологическом дискурсе.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Злотникова Татьяна
Язык(и): Русский
Статья: ДМИТРИЙ БУШЕН НА СЦЕНЕ ТЕАТРА "АТЕНЕЙ". ЭСКИЗЫ ДЛЯ КОСТЮМОВ К СПЕКТАКЛЯМ ЛУИ ЖУВЕ

Цель исследования - рассмотрение и анализ работ, выполненных художником Дмитрием Бушеном (1893-1993) для театра Луи Жуве «Атеней» в Париже. В статье изучаются костюмы, созданные по эскизам Бушена для спектаклей «Тесса» и «Электра» в 1934 и 1937 годах соответственно; освещаются отзывы критиков на данные спектакли и их оформление. Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые собраны воедино до этого разрозненные сведения и изображения, связанные с созданием «Тессы» и «Электры». Это единственные драматические постановки, в оформлении которых принимал участие Дмитрий Бушен, известный в первую очередь по сценографии для музыкального театра. В результате исследования выделен один из этапов творческого пути художника, пришедшийся на период формирования индивидуальной манеры и характерного стиля. Ранний этап работы Бушена для театра в Париже отличается разнообразием и поиском «своего» направления и творческого почерка. В статье отмечается высокая оценка работы Бушена критиками, особенно в отношении пьесы «Электра».

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Гурулева Ирина
Язык(и): Русский, Английский
Статья: Русский политический Кант после либерализма: С. И. Гессен о юбилее Канта в 1924 году

Пользуясь юбилеем И. Канта в качестве повода, русский неокантианец С. И. Гессен в эмиграции в 1924 г. — без прямых политических выводов — излагает взгляд на наследие великого философа со своих позиций «правового социалиста», выбирая в его наследии то, что в доктринах немецкого социализма представляется ему пережившим как откат от еще недавнего расцвета кантовских идей в неокантианстве, так и крах традиционного либерализма по итогам Первой мировой войны. Место первой публикации текста — русская либеральная берлинская газета «Руль» — заставляет смотреть на текст Гессена не только как на формальный юбилейный акт, но как на акт, обращенный именно к квалифицированной либеральной аудитории, засвидетельствовавшейкатастрофу либерализма в  России.




Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Колеров Модест
Язык(и): Русский, Английский, Немецкий
Статья: КОЛЛЕКЦИЯ ДРЕВНЕРУССКИХ РУКОПИСЕЙ БИБЛИОТЕКИ И МУЗЕЯ ЧЕСТЕРА БИТТИ

Значительная часть русских рукописных памятников в силу различных обстоятельств оказалась за пределами России. Отсутствие подробных описаний, а зачастую и сведений о таких раритетах, в особенности тех, что попали в частные собрания, создает известные трудности при проведении специальных исследований рукописного наследия страны, а результаты таких работ могут оказаться неполноценными без учета сведений о памятниках-эмигрантах. Особого внимания заслуживают и процессы накопления таких памятников в частных западных коллекциях: они позволяют выявить общие закономерности возникновения интереса к русскому средневековому и старообрядческому искусству, проследить пути попадания памятников в Европу и Америку из России в связи с трагическими событиями XX в. Объектом изучения данной статьи является коллекция русских по происхождению рукописей Библиотеки и музея Честера Битти в Дублине (Ирландия). Основатель коллекции, британо-американский магнат Альфред Честер Битти, собрал русские рукописи в межвоенный период. Судя по всему, интерес к России был обусловлен влиянием на Битти крупнейших библиофилов западной Европы того времени, концессионным бизнесом в Советском Союзе и связями с парижской антикварной фирмой A la Vieille Russie, занимавшейся торговлей русским антиквариатом. В приложении к статье приведены подробные описания памятников коллекции. Необходимость их публикации вызвана тем, что в единственном печатном каталоге кириллических рукописей в британских и ирландских собраниях (1988 г.) не определена бумага памятников, их происхождение и бытование, даны чрезвычайно обширные датировки.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский