SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 929 док. (сбросить фильтры)
Книга: Лексикология и фразеология персидского языка. Курс лекций

Курс лекций по лексикологии и фразеологии персидского языка является неотъемлемой частью системы теоретических курсов, имеющих целью углубленную теоретическую подготовку переводчиков-референтов. Конкретные задачи данного курса включают в себя ознакомление обучаемых с лексикологической и фразеологической проблематикой, современным состоянием и тенденциями развития лексикологии и фразеологии персидского языка. Изучение курса, прежде всего, помогает ориентироваться в языковой ситуации в Иране и Афганистане, дает навыки работы со специальной литературой.

Практическая направленность курса проявляется также в том, что в нем обобщаются знания, получаемые по аспектам речевой практики, общественно-политическому и военному переводу. Самым существенным представляется использование отдельных положений курса (прежде всего, тем «Семантическая дифференциация словарного состава персидского языка», «Военная терминология персидского языка», «Фразеология персидского языка») в непосредственной переводческой деятельности.

В целом, теоретический курс лексикологии и фразеологии персидского языка способствует углублению и расширению профессиональной направленности обучения в высшей школе.

Формат документа: pdf
Год публикации: 1982
Кол-во страниц: 121
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Фразеология современного персидского языка

В работе представлена объемная картина уникальной фразеологической системы персидского языка. При этом фразеологизмы рассматриваются как в плане их собственно языковых особенностей, так и в национально-культурном аспекте.

Особое значение имеют обильно представленные и переведенные на русский язык формулы речевого этикета, широко употребительные в иранском обществе пословицы, поговорки и поэтические афоризмы; вынесенные в отдельную главу и рассыпанные по всему тексту исследования культурно-исторические комментарии. Сгруппированные по тематике коммуникативные фразеологизмы живо иллюстрируют этнопсихологические черты и социально-этические нормы иранского народа.

В работе приводится большое число иллюстрированных примеров из персидской художественной литературы, раскрывающих коммуникативно-функциональный статус фразеологизмов в персидском языке. Специальная глава «Фразеологические единицы и контекст» посвящена исследованию проблем фразеологии применительно к речевой деятельности.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2006
Кол-во страниц: 225
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Арабские, персидско-таджикские и тюркские заимствования в русском языке

В работе впервые в отечественной науке рассматриваются вопросы о том, когда и при каких обстоятельствах в русский язык вошли арабские, персидско-таджикские и тюркские языковые единицы, сохраняют ли они своё первоначальное значение или меняют его, с чем связана перемена смысла.

В работе рассматриваются все стороны материальной и духовной культуры общества. К ним относятся лексика, связанная с военным делом, архитектурой, торговлей, тканями, обувью, одеждой, растительным миром, кондитерскими изделиями, полезными ископаемыми. Исследование основано на сведениях средневековых (X–XVIII вв.) персидско-таджикских письменных источников и толковых словарей. Вместе с тем для сравнения арабских, персидско-таджикских и тюркских слов, которые вошли в русский язык, нами использованы толковые словари русского языка XVIII–XX вв.

В настоящей работе представлено 134 арабских, персидско-таджикских и тюркских слов, вошедших в русский язык и до сих пор употребляемых в разговорной речи, большую часть (почти 80%) составляют арабские и персидско-таджикские языковые единицы.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2016
Кол-во страниц: 61
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Язык и культура. Факты и ценности

Сборник включает статьи на темы, поднятые в научном творчестве лингвиста, философа языка и культуролога академика Ю. С. Степанова.

Это работы по теоретической лингвистике, индоевропейскому сравнительно-историческому языкознанию, семиотике, философии, философии языка, искусствознанию и литературоведению.

Особое внимание уделяется греко-индоиранскому языкознанию, вопросам литовского языка, интерпретации текста, семантической типологии, литературе и искусству (Гоголь, Достоевский, Лопе де Вега, Пруст, Веласкес, Суриков).

Книга адресуется широкому кругу семиологов, лингвистов, философов, литературоведов и искусствоведов.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 2001
Кол-во страниц: 583
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Современный английский язык (слово и предложение)

Учебник получил гриф Министерства образования Российской федерации как учебно-методическое пособие для педагогических вузов и факультетов иностранных языков.

В нём удалось провести единый системный взгляд на слово и предложение, отказавшись от принятого в России деления вузовской науки о языке на лексикологию и грамматику.

Пособие предназначено для студентов III и IV курсов дневных и вечерних отделений, изучающих английский язык как специальность.

Оно может быть использовано для преподавания будущим бакалаврам

Формат документа: pdf
Год публикации: 1997
Кол-во страниц: 410
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Словообразование в английском языке

Пособие предназначено для студентов всех специальностей, аспирантов и соискателей и имеет целью представить базовые способы и модели словообразования в английском языке.

Во втором и третьем разделах предлагаются тренировочные упражнения и упражнения для самоконтроля.

Материалы могут быть использованы как для аудиторных занятий, так и для самостоятельной работы.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2006
Кол-во страниц: 52
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Азбука церковнославянского языка

Книга представляет собой начальный курс церковнославянского языка.

В Азбуке авторы чётко определяют предмет изучения, а также способы обучения.

Книга содержит такие разделы, как Алфавит, Азбука, правила чтения и орфография, исключения из правил чтения и орфографии, надстрочные знаки, титло, церковнославянский счёт.

Успешной учебной работе способствуют тексты для чтения и самоконтроля. Издание иллюстрировано.

Формат документа: pdf
Год публикации: 1995
Кол-во страниц: 148
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Что нужно знать о китайской письменности

В книге даны некоторые сведения о возникновении и развитии китайской письменности, а также о путях ее упрощения.

Подробно излагаются практические сведения о китайской письменности: 1) приведены данные о роли ключевых знаков и краевых графем, а также приложены соответствующие таблицы;

  1. объясняются правила написания иероглифов, приводятся схемы различных конструкций иероглифов;

  2. в приложении помещены сопоставительные таблицы, которые позволяют быстро я легко отыскать упрощенный иероглиф для соответствующего полного и, наоборот, найти полный иероглиф по соответствующему упрошенному.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1968
Кол-во страниц: 213
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Скифо-европейские изоглоссы. На стыке Востока и Запада

В книге содержатся обширные сведения о древних связях иранских языков к северу от Чёрного моря — скифских (с современным осетинским) — с другими индоевропейскими языками: германскими, славянскими и т. д.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1965
Кол-во страниц: 169
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Избранные труды. Том II. Общее и сравнительное языкознание

Монография посвящена изучению скифо-европейских и скифо-уральских изоглосс, вопросу генезиса и миграций индоевропейских народов, арио-уральским контактам, типологии армянского и осетинского языков; общим вопросам языкознания, происхождению языка, роли языка в истории и др.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1995
Кол-во страниц: 724
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем