Отмечается, что язык права имеет важное значение в процессе правовой коммуникации, которая, в свою очередь, оказывает влияние на формирование правовой реальности личности, группы, общности в условиях общества постмодерна. Особенности организации современной социальной системы оказывают влияние на язык права и на создаваемые посредством его коммуникативные формы. В связи с этим возникает ряд гносеологических противоречий, на которые обращается внимание в данной статье
В статье исследуется потенциал обучения иностранному языку в вузе как подготовки к непрерывному языковому образованию в его гуманистическом понимании. На основе теоретического анализа и изучения лучших практик Московского государственного института международных отношений определены оптимальное сочетание универсальных и специальных умений, а также совокупность условий, обеспечивающих их взаимосвязанное развитие. В работе также рассмотрены возможности искусственного интеллекта, технологически изменяющего среду обучения.
Рассматриваются целесообразность и возможность юридического закрепления нравственных императивов в правовых актах, анализируются роль и последствия усиления политического воздействия на формирование мировоззрения граждан. Констатируется, что государство всегда поддерживает и поощряет примат политики над правом, позволяющий ему обеспечивать реализацию своих интересов. Юридическое вмешательство в соответствующую расстановку нравственных акцентов дает возможность государству своевременно реагировать на нежелательные колебания в лояльности населения по отношению к власти.
В статье рассматриваются актуальные для криминалистики проблемы терминологии, анализируется содержание понятий «механизм преступления» и «криминалистическая характеристика преступлений», что позволило определить и обосновать их соотношение в системе понятий криминалистики как науки. Проведенное исследование указывает на то, что это различные по своей сущности понятия, их элементное системное содержание не может тем или иным образом пересекаться. В системе методики расследования соотношение этих понятий может быть выражено соответствием «механизм преступления» – «криминалистическая характеристика преступлений» по причине их различного методического назначения
Необходимость адаптации человека к современным условиям жизни способствует появлению множества форм общения; особую популярность в этой связи приобрела инновационная образовательная практика коучинга, зарекомендовавшая себя за последние десятилетия как эффективное средство развития гармоничной личности. Коучинговый подход применяется в качестве основного способа мотивации в профессиональной и образовательной сферах, а также в области межличностного взаимодействия и самосовершенствования. Метафора, будучи незаменимым средством в построении мотивационных текстов, обладает значительным когнитивным и дидактическим потенциалом: с одной стороны, благодаря метафоре человек познает действительность, с другой - данный механизм обеспечивает наглядность в объяснении сложных понятий и идей. Использование в практическом коучинге определенных метафорических моделей позволяет коучу создать благоприятный фон, обеспечивающий убедительность сказанного. Настоящая работа посвящена метафорической модели «СПОРТ»: на материале немецкоязычных статей, представляющих собой рекомендации по личностному развитию, определяются системные корреляции между исходной сферой спорта и сферой индивидуального роста человека. Потребность в выявлении языковых способов мотивации обусловила актуальность исследования, позволяющего расширить знания об эффективности используемых коучами метафорических моделей в рамках различных коммуникативных стратегий, что способствует усовершенствованию практики коучинга в целом. Посредством метода метафорического моделирования, предполагающего определение наиболее значимых комбинаций сигнификативных и денотативных дескрипторов, описывается специфика профилирования отдельных участков результирующей области в терминах спорта. Исследование показало, что модель «СПОРТ» позволяет осмыслить прилагаемые человеком в процессе личностного развития волевые усилия и умение противостоять внешним обстоятельствам и внутренним психологическим препятствиям, а также осознать самостоятельность в принятии индивидом решений и используемые им стратегии. Работа обладает теоретической значимостью, поскольку вносит вклад в развитие теории концептуальной метафоры; практическая ценность статьи заключается в возможности использования ее положений в курсах по дискурсологии, коммуникативистике, когнитивной лингвистике, а также при создании пособий по практическому коучингу.
Данное исследование посвящено изучению эмоционального концепта ЛЮБОВЬ в различных песенных дискурсах. Материалом для анализа послужили 120 текстов песен рок-исполнителей и поп-исполнителей. Национально-культурные репрезентации концепта ЛЮБОВЬ представлены в русской фразеологии и пословицах (388 и 230 единиц соответственно) и в советском песенном дискурсе (60 текстов). Цель исследования - выявить общие приращения лингвокультурного смысла «любовь» в различных песенных дискурсах, сравнить данные концептуализации с национальными базовыми репрезентациями. Теоретическая значимость предложенной работы определяется тем, что решается вопрос о соотношении в текстах так называемой массовой культуры общенационального и индивидуально-авторского элемента в одном из центральных концептов данной сферы ЛЮБОВЬ. Методы, использованные в настоящем исследовании: концептуального анализа, сравнительный метод, метод сплошной выборки. Методом концептуального анализа было выделено 83 репрезентации концепта ЛЮБОВЬ в рок-дискурсе, 81 репрезентация концепта ЛЮБОВЬ в поп-дискурсе. Среди рок- и поп-дискурсов было установлено 50 общих приращений лингвокультурного смысла ЛЮБОВЬ, некоторые из них: «любовь - ментальное», «любовь - свет», «любовь - стихия», «любовь - информация», «любовь - растение», «любовь - вечная», «любовь - необходимая». Количество специфических концептуализаций в рок-текстах - 33 (например, «любовь - прочная», «любовь - прекрасная», «любовь - фантастика», «любовь - мистика», «любовь - разделение участи любимого», «любовь - пустяк»), в поп-текстах - 31 (например, «любовь - ценность», «любовь - светлая», «любовь - первая», «любовь - поиск», «любовь - лекарство, спасение», «любовь - выбор»). В результате проведенного анализа было выяснено, что специфические концептуализации понятия «любовь» в различных дискурсах отражают индивидуально-авторское понимание рассматриваемого нами концепта. Сопоставление общих репрезентаций, выделенных в различных видах дискурсов, с репрезентациями, представленными в национальной русской фразеологии и советском песенном дискурсе, позволило сделать вывод о том, что основу концепта ЛЮБОВЬ в рок-текстах и поп-текстах составляют приращения, являющиеся фундаментальными для русской культуры. Сделанные выводы могут быть использованы при исследовании языковой картины мира носителей языка той или иной эпохи.
В настоящей статье отражены результаты исследования экспрессивных языковых средств с позиции лингвистической прагматики. Между лингвопрагматическим термином «перлокуция» и стилистическим термином «экспрессивные средства» прослеживается тесная связь, так как целесообразное употребление этих средств - важный фактор речевого воздействия на реципиента. В нашем исследовании мы придерживаемся толкования экспрессивности Т. Г. Хазагерова, который под данным термином понимает усиленную изобразительность и выразительность. Путем функционально-прагматического анализа выявляются и описываются конкретные языковые средства достижения перлокутивного эффекта в рецензиях Татьяны Москвиной. В публицистических текстах ярко проявляются перлокутивные возможности речи, усиливаемые использованием изобразительно-выразительных средств. Перлокутивный эффект может достигаться включением в медиатекст лексики разных стилей, в том числе субстандарта. Разные словарные пласты применяются для характеристики героя, эмоционально-экспрессивной оценки, для усиления иронического звучания текста. В рецензиях Т. Москвиной обнаруживается ироническое переосмысление концептов. Оценивая художественные достоинства произведения литературы, кинематографа, театральной постановки, критик может использовать разговорно-экспрессивные устойчивые сочетания слов. Рецензии Т. Москвиной отличаются высокой степенью экспрессивности, чтобы придать живость тексту, критик использует разнообразные тропы и фигуры речи, повышающие уровень эмоционального воздействия. Короткие и одновременно емкие метафоры, развернутые метафорические выражения, отличающиеся колкостью, усиливают эффект критики, повышают уровень реакции на текст у аудитории. Особый интерес с позиции эмоционального воздействия на реципиента представляют авторские фразеологические единицы, броские развернутые авторские метафоры, порой облаченные в иронически-иносказательную форму. Сравнительные и антитетические конструкции в текстах получаются образными, метафоричными и меткими, создавая динамичность и плотность авторского текста. В рецензиях отсутствуют обличительные обвинения, часто критика представляется в форме риторического вопроса, который звучит не так агрессивно, но при этом сохраняется мощный эффект воздействия. Используемые в тексте экспрессивные эпитеты и олицетворения добавляют краски предмету размышлений, передают усилительный иронический или язвительный подтекст, способствуют формированию определенных эмоций и чувств. По результатам исследования делается вывод об эффективности употребления экспрессивных языковых средств для осуществления убеждающего воздействия на адресата.
В статье анализируются стилистические особенности символико-графического формообразования как сложной знаковой структуры, бытующей в традиционном художественном творчестве кабардинцев и балкарцев. Разработка вопросов, посвященных этнографии народного творчества, формулирующего национальные культурные коды, потребовала обратиться к научным трудам авторов, изучавших историю традиционной народной культуры, а также практику графического символотворчества кабардинцев и балкарцев. В ходе проведенного исследования установлено, что традиционное народное творчество, являясь идентификатором ремесленной культуры, демонстрирует стилистику символико-графического моделирования художественного образа
Статья посвящена рассмотрению проблемы правомерности квалификации этического знания в качестве научного. Актуальность исследования обусловлена, с одной стороны, серьезной востребованностью в современном социальном существовании этических ориентиров, как морального, так и нравственного характера, а с другой стороны, вариативностью статуса этики в системе научного знания. Для определения причин создавшейся ситуации в статье рассматривается динамика взглядов на исторические трансформации предмета этики, особенности отношения к нравственной деятельности и моральным идеям в разные исторические эпохи. Особое внимание уделяется обстоятельствам появления самого термина «этика» и специфике его трактовок в ряде специальных трудов (Аристотель, П. Абеляр, Б. Спиноза, Н. Гартман). Выделяются современные варианты толкования термина «этика»: наука о морали и нравственности; философское учение о морали как форме общественного сознания; аналог понятия «мораль»; синоним терминов «мораль» и «нравственность»; в качестве равноценного понятию «этикет»; в виде отдельных авторских теоретических построений, исследующих мотивацию поведения человека, специфику отношений между людьми и их жизненные ориентации, обосновывающие наиболее целесообразные формы совместного сосуществования; моральные теории и философские течения конкретных исторических периодов; системы практических, прикладных междисциплинарных теоретических построений, касающихся поведения людей в социальных и природных сферах бытия; профессиональные моральные кодексы; нормативные требования, связанные с обеспечением безопасности различных видов деятельности. Осуществляется соотношение общих представлений о сути, признаках, критериях и функциях любой науки с аналогичными параметрами, характерными для этики. Оцениваются претензии современной этики на статус теоретической научной системы.
На материале 120 русскоязычных статей по гуманитарным наукам исследуются языковые средства хеджирования, используемые для снижения категоричности высказываний и минимизации коммуникативных рисков. Актуальность исследования определяется современным пониманием научного дискурса как интерактивного, а не только информационного пространства. Такой подход требует выявления средств языка, которые помогают конструировать эффективный диалог с читателем и выражать ликоугрожающие коммуникативные интенции безопасным для автора способом. Цель работы – выявление языковых маркеров хеджирования, определение частотности их употребления и прагматических функций в корпусе текстов статей по гуманитарным наукам. Исследование выявило, что хеджирование актуализируется различными лексическими и лексико-синтаксическими средствами, наиболее продуктивными среди которых оказались наречия, глаголы и вводные конструкции.
Решение климатических проблем в условиях глобального потепления нижнего слоя земной атмосферы связывают с возобновляемыми источниками энергии, однако для надёжности энергоснабжения дополнительно требуется привлечение другого низкоуглеродного источника энергии. Постепенно приходит осознание, что на эту роль может претендовать только ядерная энергетика.
Выполнен анализ актуального состояния нигерийского варианта английского языка в англоязычном нигерийском медиапространстве. Целью статьи стало выявление степени креолизации английского языка на уровне фонетики, морфологии, лексики, синтаксиса в англоязычной нигерийской онлайн газете «Punch». Установлены уникальные свойства англоязычного нигерийского медиадискурса: ограниченный перечень рубрик и объем публикаций, превалирование статей аналитического и информационного жанров, креолизация английского языка. Доказано, что креолизация на фонетическом уровне связана с такими высокопродуктивными трансформационными процессами, как ассимиляция и эпентеза. Установлено, что морфологическая креолизация проявляется в виде отклонения от нормы при образовании видовременных форм глагола, при переводе предложений из прямой речи в косвенную, опущении предлогов. Сообщается, что лексическая креолизация английского языка в англоязычном нигерийском медиадискурсе связана с высокочастотными заимствованиями из европейских и местных языков, а также адаптацией фразеологизмов к особенностям местных языков и культур. Утверждается, что синтаксическая креолизация английского языка проявляется в виде инверсированного порядка слов в предложениях.