Научный архив: статьи

ЛИЧНОСТЬ ПЕРЕВОДЧИКА КАК ФАКТОР МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ (2024)

Процесс перевода представляет собой сложное явление, затрагивающее когнитивную сферу человека и вопросы межкультурного общения и, следовательно, требующее междисциплинарных исследований. Перевод всегда занимал центральное место в межкультурной коммуникации. Культурные различия могут вызвать непонимание в процессе межкультурного общения, привести к конфликтам, а также затруднить или сделать невозможным заключение международных соглашений. Переводчику необходимо осознавать важность наличия культурного опыта при выполнении любого рода переводов. Таким образом, данная статья призвана предложить более тщательный анализ роли личности переводчика с точки зрения межкультурной коммуникации. Переводчик, осуществляя свою деятельность, разрушает языковые барьеры. С профессиональной точки зрения переводчик играет роль специалиста по межкультурной коммуникации, посредника между культурами. В связи с этим в данной работе интерес будет представлять личность переводчика и его роль в процессе перевода публицистических текстов и сохранении культурного пространства данного типа текстов. На эмпирическом уровне исследования были найдены источники информации, посвященные изучению перевода и его осуществлению с точки зрения межкультурной коммуникации, был тщательно проанализирован найденный теоретический материал и осуществлена оценка фактов в их взаимосвязи. На данном этапе также происходил отбор практического материала статьи - текстов публицистического стиля. На теоретическом уровне был проведен качественный анализ статей СМИ на предмет выявления роли личности переводчика при переводе, были выявлены приемы, используемые переводчиком, которые являются определяющими для воссоздания культурного пространства публицистического текста. В результате исследования были выявлены переводческие трансформации, используя которые переводчик адаптирует текст к иноязычному реципиенту и сохраняет культурное пространство переводимого текста. Без его участия, владения фоновой информацией о ситуации, информацией о различии в системе ценностей и мышления разных культур перевод не окажет такого коммуникативного эффекта, который оригинал оказывает на получателя. Успешность межкультурной коммуникации всецело зависит от опыта, знаний и умений переводчика. Теоретическая значимость данной статьи заключается в углубленном изучении личности переводчика как языкового и культурного посредника в аспекте межкультурной коммуникации, обращении к проблеме определения статуса переводчика, а также в выборе анализируемого материала. Практическая значимость данной работы состоит в том, что ее результаты могут быть использованы современными переводчиками для осуществления качественного перевода, для избегания в дальнейшем возможных ошибок в письменном и устном переводе, а также в процессе лингвистического анализа текста.

Издание: ВЕСТНИК НИЖЕГОРОДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. Н. А. ДОБРОЛЮБОВА
Выпуск: № 68 (2024)
Автор(ы): Ивлева Алина Юрьевна, Кузнецова Екатерина Алексеевна
Сохранить в закладках
К ВОПРОСУ КОНСТИТУИРОВАНИЯ СМЫСЛОВ МУЗЫКАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ: СТРУКТУРНО-ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ И СЕМИОТИЧЕСКИЙ ПОДХОДЫ (2024)

В статье рассматриваются функционально-смысловые аспекты музыкальной культуры. Систематизация теоретических и эмпирических материалов продемонстрировала возможности структурно-функционального подхода в вопросе анализа социального функционирования музыкальной культуры, а семиотического подхода – в выявлении ее смыслового наполнения. Взаимодействие структурно-функционального и семиотического подходов позволило исследовать содержательные аспекты музыкальной культуры в парадигме выполняемых ею функций, значимых для конкретной социальной группы

Издание: КУЛЬТУРНАЯ ЖИЗНЬ ЮГА РОССИИ
Выпуск: № 2 (93) (2024)
Автор(ы): Мудрян Н. С.
Сохранить в закладках
СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ПРАКТИКИ В КОНТЕКСТЕ СОВРЕМЕННОЙ ДЕЙТВИТЕЛЬНОСТИ (2024)

В статье рассмотрены социокультурные практики как повседневные действия, нормы и обычаи, которые, будучи частью культурной жизни общества, выступают ретранслятором базовых ценностей, формирующих архитектуру современных социокультурных отношений. Показано, что культурные практики не являются статичными образованиями. Они изменяются, эволюционируют и приобретают все новые и новые формы в соответствии с изменяющимися потребностями и условиями. Так, глобализация ведет к унификации и в какой-то степени к деконструкции ранее сформировавшейся ценностной системы, что актуализирует вопрос изучения современной специфики социокультурных практик.

Издание: КУЛЬТУРНАЯ ЖИЗНЬ ЮГА РОССИИ
Выпуск: № 2 (93) (2024)
Автор(ы): Горенкин Валерий Анатольевич, Гаспарян Людмила Сергеевна, Швецова Антонина Викторовна
Сохранить в закладках
ЭСТЕТИЧЕСКАЯ ПАРАДИГМА "ВОСПИТАНИЯ ТАНЦЕМ" В ДИСКУРСЕ АКСИОЛОГИИ ТРАДИЦИОННОЙ ХОРЕОГРАФИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ (2024)

Концептуальный дискурс статьи1 находится в области экспликации эстетической парадигмы «воспитания танцем», базирующейся на высокой танцевальноисполнительской культуре, призванной облагораживать и эстетизировать человека, формировать понимание красоты и отношение к прекрасному, центрирующему сферу искусства. В этой связи обосновывается своего рода «предохранительный механизм», призванный противодействовать практикам некорректной интерпретации танцевального фольклорного оригинала, которые имеют место в ходе фривольной обработки фольклорного первоисточника. Доказывается, что данные тенденции являются недопустимым искажением глубинной философии народного танцевального искусства и его базово-ценностных компонентов. В равной степени они губительны для формирования целостного культурно-исторического и эстетического сознания российской молодежи. Одновременно уточняется ключевая роль педагога-наставника, призванного раскрывать обучающимся «рисунок» танца во всей палитре его уникальности и своеобразия

Издание: КУЛЬТУРНАЯ ЖИЗНЬ ЮГА РОССИИ
Выпуск: № 1 (92) (2024)
Автор(ы): ТАТАРИНЦЕВ АНДРЕЙ ЮРЬЕВИЧ, КАЛИНИНА ГАЛИНА НИКОЛАЕВНА
Сохранить в закладках
ВАРВАРИЗАЦИЯ ОБРАЗА РОССИИ В НЕМЕЦКОМ РУСОФОБСКОМ ДИСКУРСЕ КОНЦА XVIII-XIX ВВ. (2024)

Статья посвящена трактовке образа России как варвара в немецкой публицистике XVIII–XIX вв. Методологическую базу исследования составляют методы исторического и культурологического анализа. Сделаны выводы о том, что варваризации образа России в немецкой публицистике обозначенного периода способствовали исторические, природно-климатические и религиозные факторы, обусловливающие трактовку русской истории и культуры исключительно как азиатской и деспотической. Ракурс рассмотрения дихотомии «Европа – Россия» в немецком русофобском дискурсе переводится в плоскость противостояния цивилизации и варварства. Дихотомия «цивилизация – варварство» однозначно дополняет оппозицию Европа – Россия

Издание: КУЛЬТУРНАЯ ЖИЗНЬ ЮГА РОССИИ
Выпуск: № 1 (92) (2024)
Автор(ы): Монина Наталья Петровна
Сохранить в закладках
Биосоциальная сущность человека с позиций эволюционной антропологии (2025)

В статье представлен биологический подход к проблеме сущности человека и общества. В фокусе внимания оказывается противоречие между гуманитарными концепциями человека и биологическим подходом к данному вопросу. Гуманитарные концепции в рамках культурологии, философии, экономики и других наук представляют человека как существо сугубо культурное и рациональное. Игнорируются или прямо отрицаются эволюционные, биологические корни человека. Слова Декарта «Мыслю, следовательно, существую» являются лучшей иллюстрацией определения природы человека с точки зрения гуманитариев. Но исследования в области этологии, социобиологии и генетики за последние 70-80 лет вынуждают не соглашаться с гуманитарными подходами. Выводы биологов позволяют предположить, что биологическая, эволюционная природа человека продолжает оставаться основой, от которой зависит как индивидуальное поведение, так и масштабные социальные процессы. Сущность человека предопределена его эволюционной историей, которая по сути своей есть процесс стохастический и не запрограммированный заранее. Биологический, эволюционный детерминизм можно считать релевантной теорией, объясняющей и социальные процессы. С позиций современной эволюционной антропологии человек есть биосоциальное существо, которое остается в большой степени зависимым от своей природной, естественной сущности. Необходимо признать серьезную противоречивость человеческой природы, так как разум не доминирует в жизни ни индивида, ни общества в целом. В этой противоречивости и видятся причины тех вызовов, с которыми сталкивается современное человечество. Речь идет и о глобальных проблемах, таких как всеобщая милитаризация, тяготение к решению конфликтов силовыми методами, голод и массовые болезни, расслоение общества, загрязнение окружающей среды, и многом другом.

Издание: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. ВЕСТНИК ФИНАНСОВОГО УНИВЕРСИТЕТА
Выпуск: Том 15, № 3 (2025)
Автор(ы): Ирицян Гурген Эдмондович
Сохранить в закладках
Изучение различий культур — важный способ минимизации рисков в международных проектах (2025)

Углубление экономического сотрудничества между Россией с Китаем в рамках международных проектов указывает на потребность в новых инновационных подходах к оценке и минимизации рисков. Недооценка кросс-культурных рисков в международных проектах может привести к различного рода негативным последствиям. Цель исследования — изучение культурных особенностей мышления и поведения китайцев и россиян как способ минимизации рисков в совместных проектах. Автор обосновывает значимость кросс-культурных рисков в эффективности управления международными проектами. Осуществляет сравнительный анализ моделей мышления и поведения китайцев и россиян. Автор приходит к выводу, что социокультурная дистанция между Россией и Китаем достаточно глубока, что повышает риски недопонимания, ошибок и конфликтов. В рамках исследования проведен сравнительный анализ различий социокультурных особенностей моделей мышления и поведения китайцев и россиян. Учет данных различий способствует более эффективному управлению кросс-культурными проектами, а также формированию и укреплению доверия между партнерами. Разработаны конкретные рекомендации по повышению эффективности кросс-культурных коммуникаций между россиянами и китайцами в работе над совместными проектами.

Издание: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. ВЕСТНИК ФИНАНСОВОГО УНИВЕРСИТЕТА
Выпуск: Том 15, № 1 (2025)
Автор(ы): Тен Екатерина Андреевна
Сохранить в закладках
СПОСОБЫ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ЗНАНИЯ О МИРЕ И ЧЕЛОВЕКЕ В РОМАНЕ М. ОНДАТЖЕ «АНГЛИЙСКИЙ ПАЦИЕНТ» (2025)

Актуальность обращения к роману писателя-мультикультуралиста М. Ондатже «Английский пациент» обусловлена его смысловой многослойностью и идейной плюралистичностью. Цель статьи - исследовать проблему национальной и индивидуальной идентификации в произведении Ондатже и установить ее взаимосвязь с поисками истинного знания и возможностями его вербальной репрезентации. Реконструкция романной концепции осуществляется с привлечением основных достижений постмодернистской философской мысли (теорий деконструкции, интертекстуальности, метанарративов и т. п.), а также постколониальной критики. В фокусе особого внимания оказывается реализация бинарных оппозиций свой - чужой, национальное -общечеловеческое, реальность - художественный вымысел, теоретическое познание -практическая деятельность, истина - ложь, чувство - рацио, культура - варварство. Ключевая идея пантекстуализма в «Английском пациенте» воплощается в образах и мотивах, связанных с литературой и чтением, которые трактуются преимущественно как атрибуты и феномены западной культуры, погруженной после Второй мировой войны в состояние эпистемологического и онтологического кризиса. Критика рационалистической европейской цивилизации в лице космополитически настроенного интеллектуала - английского пациента - осуществляется с позиций экзистенциального Другого - представителя альтернативной модели бытия, индийца Кирпала Сингха, который, однако, не отказывается полностью от плодов чужой культуры, но вбирает их в себя, расширяя горизонты своего духовного существования и обретая собственное место в родной национальной культуре. В конце делается вывод о концептуально значимом характере библейского текста, открывающего мифопоэтическое измерение в истории героев «Английского пациента», примиряющего антагонистические сущности и вносящего гуманистически-гармонизирующую струю в романное повествование.

Издание: ВЕСТНИК МГПУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ТЕОРИЯ ЯЗЫКА. ЯЗЫКОВОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
Выпуск: № 1 (57) (2025)
Автор(ы): ВОРОТНИКОВА АННА ЭДУАРДОВНА
Сохранить в закладках
«В доме призрак-бездельник…»: фольклорный генезис, структура, функции литературного образа домового (2025)

Фольклор и литература, при всей разнице происхождения, бытования, способов сохранения, представляют собой единую национальную культуру, единое семиотическое пространство. Авторы рецензируемой монографии1 доктор филологических наук М. Ч. Ларионова и кандидат филологических наук И. В. Бобякова справедливо указывают на то, что эта мысль не нова в современной филологической науке, об этом писал еще А. Н. Веселовский, но распространение, теоретическое обоснование и подтверждение она получает только в последние десятилетия в трудах Д. Н. Медриша, Н. И. Толстого, С. Ю. Неклюдова, А. Н. Власова и др.

Издание: ТРАДИЦИОННАЯ КУЛЬТУРА
Выпуск: № 3, Том 26 (2025)
Автор(ы): Райкова Ирина Николаевна
Сохранить в закладках
Двести лет на двоих (2025)

Сегодня, несомненно, велика роль методической службы — центров и домов народного творчества на уровне субъектов России, возглавляемой ГРДНТ им. В. Д. Поленова, — не имеющей мировых аналогов системы, успешно и плодотворно работающей в нашей стране более столетия.

Издание: ТРАДИЦИОННАЯ КУЛЬТУРА
Выпуск: № 3, Том 26 (2025)
Автор(ы): Ерохина Елена Геннадьевна
Сохранить в закладках
Симфония традиций: консолидация деятельности домов (центров) народного творчества по сохранению нематериального этнокультурного достояния народов России (2025)

Сохранение нематериального этнокультурного достояния России — стратегический приоритет для устойчивого будущего.

Издание: ТРАДИЦИОННАЯ КУЛЬТУРА
Выпуск: № 3, Том 26 (2025)
Автор(ы): Уркунова Анастасия Рахматалиевна
Сохранить в закладках
Полуостров сокровищ (2025)

Крым — удивительная земля, которая поражает воображение красотой своей природы, великолепием дворцов и необыкновенным богатством истории. Целый калейдоскоп народов, сменяя друг друга в веках, строил свою жизнь на Крымской земле: киммерийцы, тавры, скифы, греки, сарматы, готы, хазары, генуэзцы, татары, русские и многие другие, все со своими обычаями и традициями. Все они оставили след в истории и внесли вклад в формирование материальной и духовной культуры Крыма. Ведь на протяжении веков люди не только вели войны и боролись за выживание, но и жили обычной жизнью, торговали, создавали предметы материальной культуры.

Издание: ТРАДИЦИОННАЯ КУЛЬТУРА
Выпуск: № 3, Том 26 (2025)
Автор(ы): Прилепина Ирина Борисовна, Ермоленко Павел Александрович
Сохранить в закладках